Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднялся.
Майкл поднес стаканчик Беатрис и послушно уселся на ручку ее кресла.
— Зверюшка, — промурлыкала она, взлохмачивая ему волосы. — Не нужно так близко принимать к сердцу слова Тино. Он ведь хотел помочь тебе, правда, Тино?
— Конечно, — ответил тот, энергично потирая кончик носа. — Пошли, Бойд! И не забывай, что я иду за тобой, — добавил он, подкрепляя свои слова выразительным движением пистолета.
— Ну вот видишь, — продолжала Беатрис. — Тино может тебя многому научить, мой милый Мики, так же как и я. Ведь я многому учу тебя, и тебе это не надоедает? — Она ущипнула его за руку и снова замурлыкала.
Прежде чем Тино вытолкнул меня в холл, я успел бросить взгляд на парнишку. Доли секунды было достаточно, чтобы заметить его ненавидящие глаза, которыми он смотрел на голову Беатрис, трущуюся об его грудь.
— У твоей подружки был тяжелый день, — ворковала она, — но Мики поможет ей прекрасно его закончить.
Тино вывел меня наружу через черный ход, затем по прекрасно ухоженной аллее мы дошли до псарни.
Оказавшись перед дверью, я остановился, но в бок мне сразу же уткнулся ствол пистолета.
— Открывай! — приказал Тино. — Здесь не заперто.
Едва я открыл дверь, как меня встретило ни на что не похожее рычание. Впервые в жизни я понял, что такое настоящий, элементарный ужас примитивного человеческого существа, который обычно прячется в глубинах цивилизованной души. Мгновение мне показалось вечностью, я чувствовал себя совершенно голым перед лицом ужасных, неведомых чудовищ.
— Вперед! — велел Тино. — Они тебя не достанут.
Разум медленно возвращался ко мне. Тино не будет врать. Ведь для него чудовища опасны так же, как и для меня.
Я прошел в глубину затемненной псарни, чувствуя себя удивительно крохотным рядом с громадными силуэтами. Пять мощных тел с рычанием бросились на металлическую решетку…
Едва я восстановил дыхание, как животные начали выть от бешенства.
— Правда, миленькие? — спросил Тино, улыбаясь.
Я увидел узкие длинные морды, белые зубы, мощные лапы и задрожал:
— Боже, что это за звери?
— Вполне уместный вопрос. К сожалению, на него сумеет ответить только Мэтью Корли. Он их вырастил и воспитал и только сам может к ним приблизиться.
Мэтью говорит, что это афганские гончие. Все остальное предпочитает хранить в секрете. А может, остального лучше и не знать, правда?
— Корли? — удивился я. — Ему удалось приручить этих кошмарных чудищ?
— Возможно, это и не так удивительно, как кажется, — задумчиво проговорил Тино. — Видел парнишку? Майкл из кожи вон лезет, лишь бы доказать, что он мужчина. А если у тебя такое телосложение, как у Корли, то настоящим мужчиной хочется выглядеть еще больше. В доме все смеются ему в лицо. А здесь, среди этих чудищ, Корли — властелин.
— Похоже, — согласился я. — А малышу приходится утверждаться, отрабатывая любовную барщину со своей хозяйкой?
— Этот дурак меня бесит, — вполне серьезно поделился Тино. — Мы ведь с тобой профессионалы?
Такое замечание показалось мне интересным.
— А кто вам сказал об этом?
— О! Любитель не носит с собой «магнум».
— Ну, если так, то вы угадали, — признался я скромно.
— Еще бы не угадал! Ломакс послал тебя сюда, чтобы прощупать Беатрис, имитируя большую игру и притворяясь, будто не имеет с тобой ничего общего. И ты это делаешь, потому что профессионал. А парнишка предлагает разрезать тебя на куски.
— А почему вы не избавитесь от него, Тино?
— Ты уже достаточно видел там, в доме, и догадываешься почему, — пробормотал он. — Нужно подождать. — Внезапно он показал пальцем на пол. — Что это, по-твоему, Бойд?
— Пол, — ответил я не очень уверенно.
— Из чего он?
— Из бетона.
— Посмотри получше, — настаивал он. — Под ним Беатрис прячет свои пятьдесят процентов. Ты стоишь над ними.
Насколько я мог судить по внешнему виду, пол действительно был сделан из очень толстого монолитного бетона.
— Чтобы его вскрыть, нужна целая бригада.
— Ты совершенно прав, — сказал Тино. — Это железобетон. Ну ладно. Теперь ты все увидел. Давай возвращаться.
На пороге дома мы столкнулись с Мэтью Корли. Он нервно отскочил в сторону и притворился, что не замечает меня.
— Тино только что показал мне ваших воспитанников, мистер Корли, — вежливо улыбнулся я ему.
— О! — воскликнул он с неожиданным интересом. — И что вы о них думаете, мистер Бойд?
— Они производят колоссальное впечатление.
— Да, они стоили мне много времени и терпения, — удовлетворенно сообщил Корли. — Но думаю, результаты оправдывают все лишения. Я в этом убежден. Они… уникальны в своем роде. Так же как и моя жена. — Он внезапно поднес руку к губам, и я посчитал это шуткой. — Кстати, что вы думаете о моей… э… жене, мистер Бойд?
— Гнусность, — ляпнул я, не подумав.
Пистолет, уткнувшийся мне в бок, напомнил о моем положении.
— Кончай, Бойд! — грубо прикрикнул Тино.
Некоторое время Корли смотрел на меня молча. Но в его влажных глазах я увидел не оскорбленное изумление, а безграничное восхищение.
— Мистер Бойд, — наконец произнес он серьезно, — я бы очень хотел, чтобы эти слова принадлежали… мне.
Тино втолкнул меня в холл.
Через полуоткрытую дверь доносилось чувственное воркование.
— Дурачок, — хрипло шептала Беатрис.
— Постой-ка, — приказал мне Тино.
Я послушно остановился.
Тино заговорил преувеличенно громко:
— Хорошо, Бойд, теперь пошли в гостиную.
Войдя в комнату, мы увидели, что парнишка сидит на ручке кресла с лицом, красным от гнева. Его глаза выражали забавную смесь стыда и стеснения.
Беатрис прерывисто дышала, приоткрыв рот.
— Вы уже вернулись? — недовольно протянула она, поправляя прическу. — Дэнни все увидел?
— Да, — ответил Тино. — Это было недолго.
Беатрис продолжала удерживать Майкла за руку.
— Ну что ж, возвращайтесь и объясните все Фрэнку Ломаксу, — обратилась она ко мне. — Если у него появится желание пробраться сюда, то лучше ему этого не делать.
— Разумеется, — кивнул я.
— Расскажите ему все подробно, — добавила она. — Прежде всего о том, что вокруг дома высокие стены, на них провода, через которые пропущен ток в несколько тысяч вольт, про то, что тут есть Тино, Мики и еще двое, которые сейчас отсутствуют. Не забудьте и о собаках.