Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И потом внезапно сложил бумажки, и я думаю: что это он делает…
— И он поднял глаза, и я думаю: это что, все?..
— Он, другими словами, закончил, кажется, он закончил…
— И потом вернулся Джордж Фобель, и пожал ему руку, и поблагодарил за то, что пришел, и потом вернулся фотограф; но не успел коротышка отвернуться, как Фобель попросил — и вот его точные слова — сказать нам прямо, объяснить выводы простым языком; и как же здорово, как же здорово, что он об этом попросил…
— И врач из округа сказал Конечно; помню, как он сказал Конечно, пожалуйста…
— И потом сказал, что данные вполне ясно показывают, что статистическая вероятность значительного риска для любого человека, по сути, ничтожна; помню, так он и сказал…
— Он сказал, что все ничтожно, помню, так и сказал…
— И, знаете, я там сижу и думаю…
— Я просто думаю Как он мог?..
— И тогда Джордж Фобель поблагодарил его и, помню, отпустил обратно на его место…
— И тогда Фобель представил следующего спикера, мужчину намного крупнее, с копной седых волос, и меня удивило, что этот вышел за кафедру безо всяких заметок…
— Такой большой плечистый мужчина в галстуке-бабочке, и Фобель представил его как медицинского эксперта штата; по-моему, он сказал, что это руководитель медицинского исследования штата и что он приехал к нам из самого Джефферсон-Сити…
— Медицинское исследование штата?..; а что за…
— И он тоже доктор, это я помню точно, из преподавательского состава Университета Линкольна, и сотрудничает с какой-то больницей в тех краях…
— И он просто говорил — просто подошел к микрофону и говорил без бумажек, жестикулируя очками в правой руке; и казалось, он знает, о чем говорит, мне казалось, он в точности знает, о чем говорит…
— Вообще он держался очень дружелюбно, словно запросто ведет беседу; правда было такое чувство, будто он обращается прямо ко мне…
— И он произнес низким приятным голосом Друзья; жители Изауры; сограждане Миссури; я пришел сообщить, что вам нечего бояться; и мне показалось, он говорил очень приятно и открыто…
— И он сказал, что в последние месяцы его просили выступить в качестве консультанта эпидемиологического отдела управления общественного здравоохранения Миссури, где один из текущих проектов — Изаура, помню, говорил он…
— Он несколько недель изучал данные из широкой выборки источников, помню, говорил он, кипы сводок, систематически собиравшихся в местных больницах, клиниках…
— У врачей частной практики, в домах престарелых и других медицинских учреждениях, помню, говорил он…
— И еще он тщательно рассмотрел результаты программы анализа крови, проспонсированной медицинским отделом корпорации «Озарк», помню, говорил он…
— Укомплектованного настоящими экспертами, помню, говорил он…
— И потом, помню, он сказал И на основании проведенного со всей тщательностью исследования этой информации, отвечающей высочайшим эпидемиологическим стандартам, я могу вас заверить, что все результаты — негативные…
— Негативные?, и руки сами вцепились в подлокотники; но как же — тогда почему же…
— А у меня все не получалось взять в толк, какого черта остальные слушают так спокойно…
— Но тут, тут до меня дошло…
— Нет никаких признаков необычных проблем со здоровьем в городе, помню, говорил он…
— Уровень всех предполагаемых химикатов в сыворотке крови — нормальный либо ниже нормального, помню, говорил он…
— И на основании всей доступной информации, проанализированной по всем обычным матрицам эпидемиологического исследования, уровень смертности в городе Изауре, включая несколько его городов-спутников, находится в ожидаемых статистических пределах, говорил он…
— То же относится к общим уровням болезни, помню, говорил он…
— Иначе говоря, исходя из эпидемиологических норм мы ожидаем в среднем два случая заболевания раком в детском возрасте в сообществе, отвечающем демографическому профилю Изауры, помню, говорил он…
— Но время от времени встречаются очаги рака, помню, говорил он…
— Так что местный слегка завышенный результат, вероятно, является аномалией, помню, говорил он…
— Да, практически наверняка, помню, говорил он…
— Итак, в завершение, помню, говорил он…
— Выражаясь так, чтобы всех вас успокоить, помню, говорил он…
— Применив самые эффективные эпидемиологические модели в нашем распоряжении, помню, говорил он….
— Мы не можем выявить никаких проблем со здоровьем, помню, говорил он…
— И я это слышу и, знаете…
— Я это слышу и…
— И думаю: Слава богу…
— Думаю: Слава богу…
— И я думаю: Бог мой…
— Ни один из результатов и ни один из показателей не назвать иначе как нормальным, помню, говорил он…
— В этом я вам ручаюсь, помню, говорил он…
— И доклад, который я подготовил по Изауре, с перечислением и анализом всех наших существенных результатов, доступен для вашего внимания, помню, говорил он…
— Вообще-то я надеялся сегодня раздать копии доклада, помню, говорил он…
— Но, к сожалению, не успел добраться до копировального центра в Джефферсоне, помню, говорил он…
— Так что, если кому-то интересно почитать мою копию, можете подойти в конце сегодняшнего собрания, помню, говорил он: или запишите свое имя и адрес на бумажке, и мы вам его вышлем…
— И тут уже рядом оказался Джордж Фобель, пожимал ему руку, и благодарил, и что-то говорил, что было не расслышать…
— И еще одно, помню, добавил тогда этот приятный мужчина: только одно…
— Меня просили передать нашу признательность от имени штата Миссури за непредвзятость и великодушие, с которыми «Озарк» отреагировал на текущую ситуацию, помню, говорил он…
— Засвидетельствовать благодарность за обязательность, с которой они отреагировали на потребности наших граждан и экономики, помню, говорил он…
— «Озарк» проявил себя образцовой социально ответственной корпорацией, помню, говорил он: эта компания находится в авангарде экологических инициатив…
— И тут, помню, фотограф уже снова был у кафедры, с запасными объективами на шее, и совершенно не обращал внимания на аплодисменты…
— И потом, помню, Джордж Фобель провел представителя штата обратно к его месту в конце стола…
— Помню, они разговаривали и