Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стелла кивнула.
«Она все еще напугана, – подумал Роберт, – и глубоко травмирована».
– Как дела у вашего сына? – спросил он деликатно. – И главное – как ваш муж?
– Сына пока забрала медсестра. Они вместе рисуют. Здесь все очень милы. А муж… – Она повела плечами. – Ему очень плохо. Врачи надеются, что он переживет эту ночь.
– Переживет, обязательно, – сказал Роберт. Ему хотелось обнадежить эту бледную, напуганную женщину. – Все будет хорошо.
– Это был кошмар. Просто ужас… – Она содрогнулась. – Мы просто хотели отдохнуть, прийти в себя. В особенности Джонас. Он переутомился, жил в постоянных тревогах… Это врач посоветовал ему взять паузу. Найти такое место, где он был бы оторван от мира. Где нет ни телефона, ни Интернета. Возможность отдышаться, прийти в согласие с самим собой. Но все пошло совсем не так…
Стелла замолчала, глядя на дождь.
– Сама по себе идея была отличная, – сказал Роберт. – Вы не могли предугадать, что так выйдет. Никто не может такого предугадать. Просто… потому что в мире существует зло. К сожалению.
«Что может быть банальнее?» – спросил он себя в ту же секунду.
Однако Стелла кивнула со значением.
– Да. От этого никуда не деться. Каждый день мы читаем об этом в газетах. И все равно, никогда не думаешь, что с тобой может произойти нечто подобное. Это как с тяжелыми заболеваниями или автокатастрофами. Это всегда происходит с другими. Пока… тебя самого это не коснется.
– Все позади.
Стеллу словно осенило.
– Я непременно должна увидеться с вашей коллегой. С этой невероятной женщиной, которая разыскала нас. Как, по-вашему, это возможно?
– Детектив-констебль Джейн Скейпин. Разумеется, это возможно. Вам, так или иначе, придется заглянуть к нам в управление. Нам нужны подробные показания обо всем, что произошло. Если хотите, Джейн проведет с вами беседу.
– Было бы здорово. Я очень ей благодарна. И хотела бы высказать это лично.
– Джейн просто удивительная, – согласился Роберт, – и превосходно справилась с этим делом.
Повисло молчание; некоторое время каждый думал о своем. Затем Роберт откашлялся.
– Ну что ж…
Стелла улыбнулась. Эта слабая улыбка, очевидно, стоила ей больших усилий.
– Пожалуй, я пойду прилягу. С прогулкой и в самом деле лучше повременить.
– Просто хотел передать, что мы его взяли, – сказал Роберт. – Мы не можем вернуть все вспять, но он хотя бы заплатит за содеянное.
– Спасибо, что зашли.
Стелла пожала ему руку, затем развернулась и пошла обратно. Роберт проводил ее взглядом. Она с трудом передвигала ноги.
«Только бы ее муж выжил», – подумал Роберт.
Он вышел из больницы и под дождем пробежал к машине. Там еще раз попытался дозвониться до Калеба.
Снова ничего.
Это было так непохоже на шефа, что Роберт забеспокоился. Но потом он решил, что Калеб, возможно, просто хотел отдохнуть. Он слишком мало спал в последнее время.
Может, он просто пораньше отправился спать…
– Канада-Док, – сказала Кейт. – Куда-то ниже по реке. Это единственное, что я поняла. Он сказал, что знает, где прячется Грейс. И он напуган, я это прямо почувствовала. Этот странный тип снова появился там.
– Нужно сообщить коллегам в Ливерпуле, – встревожилась Джейн. – Этот Кадир должен показать им укрытие.
– Я сказала ему оставаться на месте. Надеюсь, он послушается.
– По крайней мере, мы знаем место. Канада-Док, ниже по реке. Они должны знать, где это.
– У тебя есть номер той женщины, которая руководит расследованием? – спросила Кейт.
Джейн кивнула.
– Сейчас же ей позвоню. – Она указала на лестницу. – Телефон наверху. Приходится прятать его от Дилана.
Дилан все еще гудел, как паровоз, и подпрыгивал на диване. Джейн поднялась на второй этаж, чтобы связаться с полицией Ливерпуля. У Кейт между тем появилась идея. Она вернулась на кухню и набрала номер Сюзанны Доурик. Та ответила после второго гудка.
– Здравствуйте, это Кейт Линвилл. Сожалею о том, что произошло.
Сюзанна говорила вполне спокойно:
– Спасибо, Кейт. Эта новость меня, конечно, потрясла. Но мы с Норманом столько лет не общались… Так что…
Она не закончила предложение. Было и так ясно: со смертью Нормана в ее жизни ничего не поменялось. И спустя столько лет она не могла почувствовать скорбь.
– Сюзанна, у меня к вам вопрос. Вы говорили, что к вам то и дело заходили бывшие коллеги Нормана. И некоторых из них вы даже не знали. Вы помните, когда это было в последний раз? Я имею в виду, до того как сержант Стюарт приходил к вам в связи со смертью моего отца.
– Подождите-ка, – сказала Сюзанна. – Это было… в общем-то, не так давно. В начале января, наверное. Да, в январе точно кто-то приходил.
– И вы его не знаете?
– Нет, я его не знаю. Он сказал, что еще новичком немного поработал бок о бок с Норманом и очень ему признателен. Довольно молодой, лет под тридцать, наверное.
Кейт затаила дыхание.
– А как он выглядел?
– Очень крупный, – ответила Сюзанна. – Светлые волосы.
– Он назвал свое имя?
– Да, он представился. Но, честно признаюсь, я уже не помню, как его звали. Я и значения этому не придала.
Вероятно, это и не имело значения. Если человек пытался узнать, где живет Норман, чтобы затем убить его, то скорее всего, назвал вымышленное имя.
– И вы дали ему адрес Нормана?
– Да… – Сюзанна заговорила вдруг очень неуверенно. – Так вы считаете… этот самый тип…
– Я этого не знаю. Не тревожьтесь понапрасну, Сюзанна. Даже если это его рук дело, он все равно нашел бы способ добраться до цели. Уж вы мне поверьте.
На этом они распрощались. Судя по голосу, Сюзанна была очень расстроена. Зато теперь Кейт почти не сомневалась, что этот странный тип не мог быть сотрудником полиции Ливерпуля. Убийца вернулся. Он разыскивал Грейс Хенвуд, представлявшую для него большую опасность.
«Откуда он узнал? – спрашивала себя Кейт. – Как ему удалось так быстро узнать о возможной свидетельнице? И выяснить, кто она?»
В прессе о ней не было ни слова. Даже если предположить, что множество людей в квартале знали, что к чему, и догадывались, какую роль играла Грейс в этой истории и почему ее разыскивала полиция – все равно удивительно, как быстро эта новость долетела до преступника.
«Он кого-то знает, – подумала Кейт. – Кто-то из местных ему помогает».