Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она вам его показывала? – спросил Ребус, хотя заранее знал ответ. Кукольный гробик из Фоллза был заперт вместе с остальными в ящике его стола в Сент-Леонарде. Биверли оставила ему не меньше дюжины сообщений, но он, догадываясь, что ей от него нужно, не собирался ей перезванивать.
Турист разочарованно покачал головой.
– Мисс Доддс утверждает – на него наложила лапу наша доблестная полиция.
Ребус кивнул:
– Ну и куда же вы теперь?
– Мы хотели бы посмотреть «Можжевельники», – сказала женщина, которая до сих пор молчала. – Если только сумеем найти дорогу… Мы и это-то место искали почти полчаса! – Она посмотрела на Шивон и добавила: – Представьте себе, ни одного столба с указателями! Можно подумать, местные жители не знают, что это такое!
– Я знаю, где находятся «Можжевельники», – уверенно сказал Ребус. – Вам нужно ехать обратно по той дороге, по которой вы приехали, свернуть налево и проехать поселок. По правую руку от вас будет жилой комплекс под названием «Прилужье» – оттуда уже видны «Можжевельники».
Мужчина просиял.
– Отлично. Спасибо вам большое, мистер!
– Не за что. – Ребус слегка поклонился.
Супруги попрощались и поспешили вернуться к машине: очевидно, им не терпелось поскорее продолжить экскурсию.
Шивон подошла к Ребусу и встала рядом.
– Ты отправил их в противоположную сторону, – констатировала она.
– Я поступил гораздо хуже. Им очень повезет, если в Прилужье им не порежут все четыре покрышки. – Ребус улыбнулся. – Человек должен каждый день совершать хотя бы один добрый поступок, и я считаю, что на сегодня я свою норму выполнил.
Они еще немного постояли у водопада, потом сели в машину, и Ребус повернулся к Шивон.
– Как ты собираешься действовать? – спросил он.
– Во-первых, необходимо узнать, масон ли Марр.
Ребус кивнул:
– Это я возьму на себя. Дальше?
– Дальше, я думаю, надо брать быка за рога. Поговорим с ним о Гуго Бензи…
– Согласен. Кто из нас будет задавать вопросы?
Шивон откинулась на спинку сиденья.
– Давай сориентируемся на месте и посмотрим, кого из нас предпочтет сам мистер Марр.
Ребус посмотрел на нее.
– Ты не согласен? – удивилась Шивон.
– Дело не в этом.
– А в чем?
– Ты сказала именно то, о чем я подумал, вот и все.
Шивон тоже повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза.
– Это хорошо или плохо?
На лице Ребуса медленно проступала улыбка.
– Я еще не решил, – сказал он, включая зажигание.
Ворота в «Можжевельники» охраняли двое полицейских в форме, в том числе Николь Кэмпбелл, которую Ребус встретил здесь в прошлый раз. На обочине на противоположной стороне дороге припарковал свою видавшую виды «хонду» одинокий репортер. Он что-то пил из термоса; лениво покосившись на затормозивший перед воротами «сааб» Ребуса, репортер отставил термос и снова погрузился в кроссворд.
Ребус опустил стекло.
– Что, с прослушкой закончили? – спросил он.
– Конечно. Ведь это оказалось вовсе не похищение, – ответила Николь.
– А где мистер Мозг?
– В Большом Доме. Там появилась кое-какая работенка.
– Я вижу, сегодня здесь только один стервятник. – Ребус имел в виду репортера. – А как насчет туристов-падальщиков?
– Куда же без них! Ездят.
– Имей в виду, сюда направляется еще одна парочка… Я пустил их по ложному следу, но часа через два их можно ждать А там кто? – Ребус показал на ворота усадьбы.
– Старший суперинтендант Темплер и констебль Худ.
– Репетируют следующую пресс-конференцию, – вставила Шивон.
– А еще кто? – спросил Ребус у Кэмпбелл.
– Родители, прислуга… – начала перечислять Николь. – Представитель из похоронного бюро и друг семьи.
Ребус удовлетворенно кивнул и повернулся к Шивон.
– Может быть, стоит поговорить с горничными? Иногда они слышат и видят много интересного. – Он знаком велел Кэмпбелл открыть ворота.
– Прислугу опрашивал сержант Дики.
– Дики? – Ребус включил передачу и на медленной скорости преодолел ворота. – Этот нахальный мальчишка, который подает на сверхурочные, даже если переработал пять минут?
Шивон пристально посмотрела на него.
– Ты хочешь все сделать сам, не так ли?
– Просто мне кажется, что никто, кроме меня, не сделает работу как надо.
– Спасибо за доверие, Джон.
Ребус на секунду оторвал взгляд от дороги впереди.
– Есть, конечно, исключения, – сказал он извиняющимся тоном.
На дорожке перед домом – почти на том самом месте, где Жаклин Бальфур приняла Ребуса за похитителя дочери, – были припаркованы четыре автомобиля.
– Вон «альфа» Гранта, – сказала Шивон.
– Грант возит начальницу, так что все правильно, – откликнулся Ребус, разглядывая машины. Черный «вольво» С-40 наверняка принадлежал похоронному бюро. Оставались бронзовый «мазерати» и зеленый «астон-мартин», но Ребус никак не мог решить, какой автомобиль принадлежит Марру, а какой Бальфурам. В конце концов он обратился с этим вопросом к Шивон.
– На «астоне» разъезжает Джон Бальфур, – уверенно сказала она.
– Как ты догадалась? – удивился Ребус.
Она покачала головой.
– Это есть в материалах дела.
– Может быть, ты знаешь и размер его обуви?… – хмыкнул Ребус, ставя «сааб» на дорожке и выключая двигатель.
На звонок дверь открыла горничная. Ребус и Шивон предъявили удостоверения и объяснили цель своего приезда. Горничная провела их в прихожую и, не сказав ни слова, бесшумно удалилась. Ребус проводил ее удивленным взглядом – ему еще никогда не приходилось видеть, чтобы прислуга ходила на цыпочках. В доме царила полная тишина – не слышно было ни шагов, ни голосов.
– Милый домик… – пробормотала Шивон, разглядывая полированные деревянные панели и портреты бальфуровских предков на стенах. У подножья лестницы стояли самые настоящие рыцарские доспехи; на изящном резном столике рядом лежала стопка нераспечатанной корреспонденции.
Дверь, за которой исчезла горничная, неожиданно открылась, и в прихожую вышла высокая женщина средних лет в строгом деловом костюме. Лицо ее выглядело спокойным и бесстрастным, и Ребус сразу подумал, что улыбается она крайне редко.
– Я личный секретарь мистера Бальфура, – сказала женщина голосом, который был чуть громче, чем шепот. – Что вам угодно?