litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПриобщение - Владимир Шарапановский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:
музей носил имя кайзера Фридриха. В 1956 году распоряжением министра культуры ГДР Иоганнеса Р. Бехера музей получил имя Вильгельма фон Боде.

— Старая национальная галерея (нем. Alte Nationalgalerie) — художественная галерея на Музейном острове в Берлине. В галерее хранятся произведения искусства XIX века из коллекции Фонда прусского культурного наследия.

74

— Дворец Шарлоттенбург (нем. Schloss Charlottenburg) — дворец-музей, крупнейший и самый значительный дворцовый комплекс бранденбургских курфюрстов, прусских королей и германских императоров в Берлине. Один из наиболее изысканных примеров архитектуры барокко в Германии. Его купол считается одним из символов немецкой столицы.

75

— Берлинская картинная галерея (нем. Berliner Gemäldegalerie) — известная картинная галерея в составе Государственных музеев Берлина и Фонда прусского культурного наследия, один из ведущих художественных музеев Европы, расположенный в берлинском Культурфоруме к западу от Потсдамской площади и обладающий великолепной коллекцией полотен XIII–XVIII вв. В коллекции галереи собраны признанные шедевры мировой живописи кисти таких мастеров, как: Альбрехт Дюрер, Лукас Кранах Старший, Боттичелли, Рафаэль, Тициан, Караваджо, Босх, Брейгель, Петер Пауль Рубенс и Рембрандт.

76

— Берлинская государственная опера (нем. Staatsoper Berlin), также именуемая Немецкой государственной оперой (нем. Deutsche Staatsoper), или Государственной оперой на Унтер-ден-Линден (нем. Staatsoper Unter den Linden) — один из старейших и наиболее крупных музыкальных театров в Германии. Основана в 1742 году как Королевская придворная опера (нем. Königliche Hofoper) при Фридрихе II. Расположена в Берлине, на главной улице Унтер-ден-Линден.

77

— Юморина — фестиваль юмора и сатиры, ежегодно проводимый 1 апреля в Одессе.

В 1972 году Одесская команда, после закрытия передачи КВН, придумывает одесский фестиваль смеха «Юморину». Первого апреля 1973 года в СССР состоялась первая одесская «Юморина». Три последовавшие одесские Юморины проходят с карнавальным шествием, праздником на стадионе, парадом старых автомобилей, концертами звёзд эстрады, конкурсами карикатуристов и юмористических фотографий, широким показом кинокомедий, концертами самодеятельности на улицах, всевозможными конкурсами.

78

— Кластер — группа компьютеров, объединённых высокоскоростными каналами связи, представляющая с точки зрения пользователя единый аппаратный ресурс. Вычислительные кластеры позволяют уменьшить время расчетов, по сравнению с одиночным компьютером, разбивая задание на параллельно выполняющиеся ветки, которые обмениваются данными по связывающей сети. Одна из типичных конфигураций — набор компьютеров, собранных из общедоступных компонентов, с установленной на них операционной системой Linux, и связанных сетью Ethernet, или другими относительно недорогими сетями.

79

— Opteron — первый микропроцессор фирмы AMD, основанный на 64-битной технологии AMD64. AMD создала этот процессор в основном для применения на рынке серверов, поэтому существуют варианты Opteron для использования в системах с 1–8 процессорами. В многопроцессорных системах CPU взаимодействуют между собой с использованием архитектуры Direct Connect Architecture посредством встроенной высокоскоростной шины Hyper-Transport.

80

— Raspberry Pi — одноплатный компьютер размером с банковскую карту, изначально разработанный как бюджетная система для обучения информатике, но позже получивший более широкое применение и известность. Разрабатывается британской компанией Raspberry Pi Foundation. По состоянию на конец 2019 года было продано более 30 миллионов устройств Raspberry Pi.

81

— Ethernet — семейство технологий пакетной передачи данных между устройствами для компьютерных и промышленных сетей. Стандарты Ethernet определяют проводные соединения и электрические сигналы на физическом уровне, формат кадров и протоколы управления доступом к среде — на канальном уровне модели OSI. Ethernet стал одной из самых распространённых технологий ЛВС в середине 1990-х годов.

82

— Отрывок из песни «Марафон» В. Высоцкого.

83

— Отрывок из книги «Башни полуночи» цикла «Колесо времени» Роберта Джордана.

— С Кар’а’карном всё в порядке, — произнесла женщина. — Хотя он похож на юнца, пробежавшего вокруг лагеря на круг больше, чем все остальные, только для того, чтобы доказать, что он может.

84

— Repetitio est mater studiorum — повторение мать учения. В русский язык пословица пришла как перевод с латыни.

85

— Припев «Песня пауков и Буратино» (муз. А.Рыбникова, сл. Ю.Энтина) из к/ф «Приключения Буратино» 1975 г.

— Надоело! Поучают, поучают!

Надоело! Поучают, поучают!

— Поучаем, поучаем…

— Поучайте лучше ваших паучат!

86

— Отрывок из стихотворения «Честная бедность» Роберта Бёрнса.

87

https://youtu.be/57ZXd78YrM4

88

https://youtu.be/9ZPz-o1R7yU

89

— «Если что-нибудь может пойти не так, оно пойдёт не так» — шутливый философский принцип, именуемый законом Мэрфи.

90

— Центры научно-технического творчества молодёжи (НТТМ) — тип коммерческих предприятий, работавших в годы Перестройки. Они пользовались большими льготами, не платили никаких налогов. При этом государство не получало вообще ничего: средства фондов направлялись на «развитие научно-технического творчества и социальные цели». Получив право обналичивать деньги, центры НТТМ стали одновременно и колыбелью российской «бизнес-элиты», и локомотивами инфляции.

91

— Уотергейтский скандал (англ. Watergatescandal) — политический скандал в США 1972–1974 годов, закончившийся отставкой президента страны Ричарда Никсона. Американскими социологами назван «самым серьёзным политическим кризисом мирного времени в истории Америки». Разбирательство противозаконных действий ряда лиц в связи с попыткой установить подслушивающие устройства в штаб-квартире Демократической партии в Вашингтоне в ходе президентской избирательной кампании 1972 года.

92

— Одним миром мазаны — говорится о людях с одинаковыми недостатками. Происхождение от (греч. μύρον — благовонное масло). Фразеологически восходит к христианскому обряду миропомазания — таинства, во время которого участников мажут миром. То есть специальным благовонным маслом, состоящим из оливкового масла с красным вином и благовониями, освящаемым в великий четверток для совершения таинства миропомазания.

93

— Всякое лыко в строку — все может пригодиться, все может пойти в дело.

94

— Окститься — устаревшее разговорное, то же, что перекреститься; осенить себя крестным знамением. В значении междометия — опомниться, одуматься, подумать, успокоиться.

95

— Отрывок из книги «Приключения Незнайки и его друзей» Николая Носова.

Знайка прыгнул первым. За ним прыгнул Торопыжка, и тут произошло непредвиденное обстоятельство. Вместо того чтобы прыгнуть, а потом раскрыть парашют, Торопыжка в спешке сначала

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?