litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКризис Империи - Дэвид Аллен Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 141
Перейти на страницу:

Мерикур, конечно, знал, что ПИР был гораздо ценнее оружия. Перед отлетом с Августины ПИР записал в свою память массу информации о Теллере, его экосистеме и географии. А кроме того, сенсоры ПИРа предупреждали Мерикура о неприятностях задолго до их появления.

Мерикур осмотрелся, но ни своего пистолета, ни оружия повстанцев не обнаружил. Что ж, у него еще остался спасательный комплект в ранце и десантный нож. Этого достаточно.

Прихрамывая, он пошел в глубь леса, стараясь отойти подальше от места катастрофы. Как только оставшийся в живых повстанец вернется в лагерь и доложит о случившемся кому-нибудь, кто поумней его, повстанцы примутся за поиски всерьез.

Вечер постепенно переходил в ночь, Мерикур продолжал путь на восток, прочь от Порт-Сити. Если удача ему улыбнется, повстанцы сконцентрируют свои поиски в неверном направлении. Вскоре Мерикур начал спотыкаться о корни и проваливаться в какие-то ямы. Когда это произошло в третий раз, он решил, что с него хватит. Он ушел так далеко, как смог. Пора отдохнуть и заняться собой.

Мерикур стряхнул с себя ранец и открыл его. Там было всего понемногу. Пошарив внутри, он выудил небольшой фонарик и включил его. Зажав фонарь зубами, он разорвал штанину, чтобы обнажить рану на бедре. Но вместо открытой рваной раны он увидел запекшуюся, слегка зеленоватую корку.

— Что за черт?

«Проблемы?» — осведомился ПИР. Хотя устройство и обладало обширным набором сенсоров, эквивалента обычному зрению у него не было, и оно не могло видеть ногу Мерикура.

Мерикур описал внешний вид корки своему механическому подсказчику.

«Тут нечего беспокоиться, — сказал ему ПИР. — Сок этого дерева обладает вяжущими свойствами. Хайкен Мару даже занимается его сбором и экспортирует с планеты. Нельзя сказать, что он идет нарасхват, но прибыль все же есть. Хоть ты и поохал, но этот сок принес тебе немало пользы».

— Тебе легко говорить, — язвительно отозвался Мерикур, — ты-то никогда не испытываешь боли.

На минуту повисло молчание. Мерикур накладывал повязку. Когда ПИР ответил, в его словах слышался легкий налет печали.

«Ты говоришь верно… Но я никогда не испытаю и наслаждения».

Обдумывая высказывание ПИРа, Мерикур проглотил обезболивающую таблетку и упаковал аптечку обратно в ранец.

— Это правильно только отчасти. Ты не можешь испытывать физического наслаждения, но ничто не мешает тебе получать удовольствия другого рода.

«Что это за «другой род»?»

Мерикур порылся в ранце. Он искал что-нибудь съедобное, что можно было бы приготовить без воды. Фляжки у него не было, а отправляться на поиски воды ему не хотелось. Он нашел батончик высококалорийной смеси.

— Интеллектуальное наслаждение.

«Например?»

Мерикур откусил небольшой кусочек. Смесь легко жевалась и была сладковатой на вкус.

— Например, то, что ты чувствуешь, когда я игнорирую твой совет и в результате получаю кучу неприятностей.

«Как в случае с одиночным полетом на аэрокаре?»

Мерикур скорчил гримасу.

— Да, как в случае с полетом на аэрокаре в одиночку.

«О, — произнес ПИР. И после некоторого раздумья добавил: — А знаешь, ты ведь прав! Это действительно приятное ощущение! Спасибо».

Держа нож в руке, Мерикур свернулся калачиком и неловко нагреб на себя опавших листьев, больше ради тепла, чем для маскировки.

— Не за что. О'кей, недреманное око, у тебя есть что охранять. Если что-нибудь — или кто-нибудь — приблизится, дай знать.

«Нет проблем. Спокойной ночи».

— Спокойной ночи, — ответил Мерикур и, несмотря на загадочные звуки ночных джунглей, быстро уснул.

Мерикур пробудился от отдаленных раскатов грома. Поначалу только этот звук нарушал тишину раннего утра, затем к нему присоединился шум дождя, барабанившего по бесчисленным листьям.

Через несколько минут все вокруг Мерикура капало, сочилось и булькало; в углублении, где он лежал, собралась вода и выгнала его наружу. Небольшие создания, напоминающие угрей, выползли из ила и принялись резвиться в маленьком прудике, образовавшемся там, где только что спал Мерикур. Когда дождь прекратится и прудик уйдет в землю, эти животные исчезнут вместе с ним и впадут в спячку до следующего ливня.

«Хорошо, что я водонепроницаемый», — сказал ПИР.

К этому моменту Мерикур уже успел промокнуть до костей.

— Да, — сухо ответил он, — это в самом деле хорошо.

Увидев огромное растение с широкими листьями, он подошел к нему и остановился.

— Если я встану здесь, оно меня сожрет?

«Нет. Давай смелее».

Мерикур забрался под листья. Дождь туда не проникал. Он огляделся.

— В какой стороне Порт-Сити?

Быстрота ответа подсказала, что ПИР уже размышлял над этим.

«У тебя есть две альтернативы. Ты можешь пойти на запад пешком, что значительно увеличит твои шансы остаться незамеченным, или же можешь пойти на север. Если ты пойдешь на север, то упрешься в дорогу, которая ведет к шахтам. Это примерно тридцать миль отсюда. И Хайкен Мару, и повстанцы пользуются этой дорогой, поэтому шансы быть обнаруженным стремительно возрастают. А с другой стороны, также стремительно увеличиваются шансы поймать попутку в Порт-Сити. Это позволит сократить путь на пять-шесть дней».

Мерикур задумался. Путь на север был значительно опаснее. Может, лучше сразу на запад? Его все равно в этих джунглях никто не отыщет. Однако следовало принять во внимание фактор времени. Бог его знает, что может произойти — не сейчас, так позже… Кто-то попытался его убить. Кто?

В первую очередь на ум приходили повстанцы, но аэрокар был предоставлен Хайкен Мару, так что они тоже были под подозрением. Но почему они желали его смерти — ведь он находился на планете под предлогом защиты интересов компании?

Вопросов возникало слишком много, а ответов явно не хватало. Но одно было ясно. Если кто-то хотел убрать его, значит, время играло существенную роль. Поэтому он пойдет к дороге, на север, полагаясь на свое умение и удачу.

И если удача являла собой даму капризную и непредсказуемую, то его навыки нельзя было назвать никчемными. Как и все офицеры, в училище Мерикур изучил множество способов выживания в самых разных условиях, да еще к тому же периодически освежал свои знания на курсах переподготовки.

Помимо всего прочего, эти курсы научили его искусству импровизации.

Ножом Мерикур отделил от приютившего его растения несколько листьев. Потом отыскал в спасательном комплекте катушку с леской. Мерикур сложил листья так, чтобы они частично заходили друг на друга, напоминая кладку черепицы на крыше. Связав их кусками лески, он сделал себе грубую, но эффективную накидку для защиты от дождя. Коническая шляпа из тех же листьев завершила обнову.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 141
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?