Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подпись.
Обер-секретарь Иван Позняков.
Канцелярист Семен Маисеев.
На Л. 1 помета: указ о почеповских деревнях по жалобам А. Меншикова.
а Написано над строкой.
ОР РГБ. Ф. 66. Оп. 11. Д. 10.
Копия.
№ 211722 г., декабря 22. Письмо А. Д. Меншикова П. Л. Полуботку о непристойных словах
Л. 605 // К полковнику Полуботку.
Получили мы от почепских наших управителей письма, в которых объявляют, что некоторые почепской сотни казаки поносят имя наше, також и сына нашего непристойным образом, касаяся чести нашей[1370], о которых их напрасных поносительных словах приказали мы оным нашим управителям просить вашу милость о сатисфакции, и о том подать на имя всей старшины челобитную. Того ради вашу милость просим, извольте против того их прошения наследовать вправду и учинить сатисфакцию против пожалованного нам от Его императорского величества нашего всемилостивейшаго государя карактера и данного нам диплома, дабы впредь таким бездельникам неповадно было честных и заслуженных персон имя поносить всуе. В протчем пребываем.
Таковы ж:
К генеральному судье Чернышу.
К генеральному писарю Савичю.
К генеральному бунчюжному Якову Лизогубу.
К ним же в цы дул ах.
Пред сими днями получили мы от ваших милостей письма, за которые благодарствуем, и что по оным принадлежит старатца будем.
РГАДА. Ф. 198. Оп. 1. Д. 180. Л. 605.
Отпуск.
№ 221723 г., января 3. Указ А. Д. Меншикова А. П. Гудовичу и Г. Лукину
Л. 4 //Указ Гудовичу и Лукину.
Письма ваши мы исправно получили, на которые ответствуем. К полковнику Давыдову, дабы во всем поступал правдиво, от нас писано, которое письмо для известия вам при сем прилагаетца за створчатою печатью[1371]. И вы оное письмо, прочетчи, ему, господину полковнику, подайте, и что он будет ответствовать уведомите нас немедленно. На казаков во обидах и в протчих их противностях подавайте челобитные в Генеральном суде малоросийской старшины и просите (Л. 4 об.) //на них о надлежащей сатисфакции, о чем мы к старшине при сем прилагаем письма[1372]. И что о том будет чинитца, непрестанно к нам пишите. Пеньку всю отправляйте в Санкт-Питербурх. Камки и китайки[1373] все променяйте на ефимки, а буде на ефимки променять невозможно, то хотя и на мелкие денги, и оные взятые за них ефимки и денги пришлите к нам немедленно. У казаков земли, лежащие в Почепском уезде, кои с нашими землями смежны, а они теми землями владеют по родству или по каким другим крепостям, буде оные земли им крепки, помаленьку у них скупайте и берите у них на те земли купчие[1374]. Ратушские розданные села и деревни и земли, коими владеют казаки, все у них отберите, а особливо те, кои им отданы во время владения нашего и при гетмане Скоропадском. Для караулов и посылок приказали мы прислать из Аранибурха в Почеп (Л. 5) // драгун добрых 20 человек, и вы оное письмо в Аранибурх отошлите немедленно. И когда оные драгуны в Почеп присланы будут, тогда их употребите на караулы и к делам, х каким кто будет достоин, и давайте им денежное и хлебное жалованье по их окладом.
РГАДА. Ф. 198. Оп. 1. Д. 191. Л. 4–5.
Отпуск.
№ 231723 г., января 3. Письмо А. Д. Меншикова С. И. Давыдову о почепском межевании
Л. 5 // К полковнику Давыдову.
Уведомились мы, что ваша милость имеете с казаками з Губчичем с товарыщи многие советы и согласие и чинишь им во всем пользу, а нам посягательство и посылаете ко управителем нашим об оддаче казакам почепской артилерии и хоругова и ратушных сел и деревен и запечатанных их пожитков указы, чего вам и в ынструкции не написано. И оные ратушные села и деревни и артилерия надлежат быть во владении нашем, понеже отданы нам вместе з городом. А в посланных от вас в Правительствующий Сенат доношениях о оных селах и деревнях (Л. 5 об.) // упомянуто, что оные им, казакам, отданы во владение из разных почепских сел и деревень, а что оные села и деревни ратушные, о том умолчано, по чему видно, что делаетца для того, чтоб оные села и деревни удержать во владении за казаками. Ваша же милость объявляете, якобы с письма нашего, писанного к гетману Скоропадскому о почепском межевании, копию, по которой мните нашу в том быти винность. Но извольте выразуметь, ежели бы к нему, гетману, о том мы писали, и в том винности нашей никакой нет, понеже в той копии объявлено, дабы он, гетман, к тому межеванию с своей стороны придал из старшины, кого пристойно (а стародубские жители скаскою вам показали, что когда Крифцов бутто межевал, тогда от гетмана камисаров никого не было). И ежели бы о том межевании было наше и ево, гетманское, полюбовное согласие, и о том бы было наше или его, гетманское, в Иностранной коллегии или в канцелярии, в которой надлежит, челобитье, и по тому челобитью о освидетельствовании той межи послан был указ. (Л. 6) // А когда указу нет, то оному межеванью, хотя бы оное по согласию со обоих сторон и подлинно было, верить по Его императорского величества указу и по Уложенью не надлежит. Також слышели мы, что трубчевские старожилы, которые живут от межи верстах в пяти и в десяти, все забраны в Почеп и держатца за караулом, от чего чинитца им напрасной убыток. И хотя мы в том и не вероятны, и уповаем, что ваша милость изволите во всем поступать самою сущею правдою, однако ж принуждены вашей милости чрез сие объявить, извольте о вышереченном о всем нас уведомить, дабы мы были известны и такого на вас мнения не имели. И впредь извольте поступать не так, как вам здесь от других словесно наказано, но как Его императорского величества указ, подписанной на гетманской челобитной собственною Его величества рукою, и данная вам ис Правительствующаго Сената инструкция повелевают вправду без всякого на обе стороны посягательства. (Л. 6 об.)