Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трапп сглотнул. Он понятия не имел, зачем явился гость, но какой-то инстинкт самосохранения, шестое чувство, которое он развил за годы игр с законом, подсказывало ему: он в опасности.
— Что вам нужно? — спросил Трапп.
— Меня зовут Эстерхази, — ответил тот. — Ничего не напоминает?
Траппу напоминало, и еще как. Тот тип, Пендергаст, тоже называл это имя. Хелен Эстерхази-Пендергаст.
— Впервые слышу.
Гость резким движением развязал пояс, и плащ распахнулся, открыв ружье с обрезанными стволами.
Трапп отпрянул. В крови у него взыграл адреналин, а время словно замерло. Как завороженный, он не мог отвести взгляда от оружия; приклад черного дерева покрывал резной орнамент.
— Постойте, — сказал он. — Погодите… не знаю, в чем дело, но можно же договориться. Я разумный человек. Скажите, в чем дело.
— Речь о моей сестре. Что вы с ней сделали?
— Ничего! Ничего, мы просто поговорили.
— Поговорили? — Эстерхази улыбнулся. — О чем?
— Да ни о чем. Ничего особенного. Вас Пендергаст послал? Я уже рассказал ему все, что знаю.
— А что вы знаете?
— Она хотела посмотреть на картину. В смысле — на «Черную рамку». Сказала, у нее есть теория.
— Теория?
— Не помню я. Правда, не помню. Это же давно было. Поверьте, пожалуйста.
— Я хочу знать про теорию.
— Да я бы рассказал, если бы помнил!
— Вы точно больше ничего не знаете?
— Клянусь, это все, что я помню, все!
— Спасибо.
С жутким грохотом один из стволов изрыгнул дым и пламя. Траппа приподняло, бросило назад и со страшной силой ударило об пол. В груди у него все отнялось, но было совершенно не больно, и на миг возникла сумасшедшая надежда, что Эстерхази промахнулся… И тут Трапп увидел свою разорванную грудь. Словно издалека он смотрел, как стрелок — какой-то слегка расплывчатый, нечеткий — подошел и встал над ним. От его очертаний отделился длинный контур стволов и повис над головой Траппа. Трапп хотел крикнуть, но вдруг почувствовал в горле странное приятное тепло… и голос у него пропал.
А потом опять раздался страшный грохот, полыхнул огонь, и больше ничего не стало.
39
Нью-Йорк
Несмотря на ранний час — четверть восьмого утра, — в отделе убийств кипела работа: там вносили в базу случившиеся ночью убийства — умышленные и непредумышленные, собирались кучками — обсудить, как идут дела с расследованиями.
Капитан Лора Хейворд составляла очередной, на редкость подробный ежемесячный отчет комиссару, которого недавно перевели из Техаса с повышением — приходилось прилагать массу усилий, чтобы ввести его в курс дел.
Дописав и сохранив документ, Лора взялась за свой остывший кофе — за отчетом она просидела больше часа. Как только Лора поставила чашку, у нее зазвонил сотовый телефон — личный, не служебный. Номер его знали только четыре человека: ее мать, сестра, семейный адвокат и Винсент д’Агоста.
Хейворд посмотрела на номер, высветившийся на дисплее аппарата. Будучи ярой поборницей дисциплины, на личные звонки в служебное время она не отвечала. Однако сейчас затворила дверь кабинета и быстро открыла крышку телефона.
— Алло?
— Лора, — раздался в трубке голос д’Агосты. — Это я.
— Винни! Все в порядке? Ты вчера не позвонил, и я немного волновалась.
— Все нормально, извини. Просто вчера… пришлось туговато.
Хейворд села за стол.
— Расскажи.
После небольшой паузы д’Агоста сказал:
— Мы нашли «Черную рамку».
— Ту самую картину?
— Да. По крайней мере, я так думаю.
Особой радости в его голосе не слышалось. Скорее раздражение.
— И где нашли?
— Не поверишь — она была замурована за стеной подвала в магазине пончиков.
— Как же вы ее добыли?
Опять пауза.
— Проломили стену.
— Проломили?
— Ага.
В голове Лоры зазвенел сигнал опасности.
— И как — прокрались туда ночью?
— Нет, вчера после обеда.
— Дальше.
— Все спланировал Пендергаст. Мы прикинулись строительными инспекторами, и он…
— Так, я передумала. Ничего не хочу знать. Давай с того места, как картина оказалась у вас.
— Из-за нее я и не смог позвонить как обычно. Когда мы выехали из Батон-Ружа, за нами шел «хвост». Получилась настоящая погоня — по полям и болотам…
— Постой, Винни! Погоди-ка. — Этого-то она и боялась! — Ты ведь обещал быть поосторожнее, не ввязываться в разные Пендергастовы авантюры!
— Лора, я помню. Я не забыл. — Д’Агоста опять помолчал. — Просто, когда почувствовал, что картина близко — совсем близко, я уже на все был готов, только бы поскорее со всем разделаться и вернуться к тебе.
Хейворд вздохнула.
— А потом что было?
— Мы их стряхнули. Вернулись в Пенумбру уже за полночь. Нашу добычу — деревянный ящик — внесли в библиотеку и поставили на стол. Пендергаст над ним так и трясся. Нет бы открыть ломом — стал возиться со всякими тоненькими проволочками, от которых и ювелир бы ослеп. Прокопались не один час. Картина, наверное, местами отсырела, потому что холст прилип к ящику, пришлось еще дольше отделять.
— Так это она, «Черная рамка»?
— Рамка-то на ней черная, точно. Но холст заплесневел и такой грязный, что ничего не разберешь. Пендергаст взял какие-то щеточки, тряпочки, кучу всяких растворителей и стал ее очищать. Меня к ней даже не подпустил. Минут через пятнадцать очистил маленький кусочек, и тогда…
— Что?
— Вдруг совсем уперся — я и понять ничего не успел, как он меня выпроводил из комнаты и дверь запер.
— То есть как?
— А вот так. И стоял я в холле. Картины так и не видел.
— Я давно говорю — у него не все дома.
— В какой-то степени — да, не спорю. В общем, часа в три ночи я послал все к черту и вырубился. Проснулся только утром. Он все еще там, трудится.
Хейворд постепенно закипала.
— Пендергаст есть Пендергаст. Тоже мне приятель выискался.
Д’Агоста вздохнул:
— Я все время себе напоминаю, что мы расследуем убийство его жены и для него это большой шок. Все-таки он мой друг, пусть и ведет себя странно. — Лейтенант помолчал и спросил: — А как там Констанс?
— Она под арестом, в больнице Бельвю. Я с ней разговаривала. Она утверждает, что бросила ребенка за борт.
— Причину объясняет?
— Да. Якобы младенец — воплощение зла, как и его отец.
— Господи, она и раньше мне казалась ненормальной, но чтобы до такой степени…
— А как Пендергаст воспринял новость?
— Его не поймешь. Внешне держится спокойно, словно его это не касается.
Хейворд хотелось надавить на Винсента,