Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'Это будет невозможно', - сказала Афра. Лорина? Она знает?
'Не об аресте Кола, нет'. Гаридас нахмурился. Она в сговоре с ним. Разве ты не знала?
'Я подозревала', - сказала Афра.
Мы теряем слишком много времени. Ты должен уйти, сейчас же, иначе будет слишком поздно. Я приготовила для тебя лошадей и вейн, если понадобится. Идем. Он протянул руку Афре и долго стоял, пока она колебалась.
"Пожалуйста", — сказал Гаридас.
Позади него раздался скрип кожи, знакомое шипение, которое они все сразу же узнали. Звук выхватываемого меча.
Гаридас повернулся, положил руку на рукоять меча, выхватывая клинок на ходу.
Меч вонзился ему в живот, низко, под линией его кирасы, и он задохнулся, упал вперед на свою убийцу, положив голову ей на плечо, как будто она была его любовницей.
Прости меня, мой брат-мечник, — сказала Далме, отталкивая его, и вытаскивая меч, — кровь брызнула на камень, и он упал назад, сжимая свое нутро и глядя на нее. Он закричал, громко, без слов, как о предательстве, полный боли, и Рив услышала внизу ответный крик. Далме шагнула вперед и ударила его ножом в горло.
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
СИГ
Нам лучше сойти с тропы", — сказал Дрем рядом с Сиг. Выслушав новости от жены Ульфа, они выехали из холда Дрема по хорошо утоптанной тропе, которая шла вдоль северного леса. Справа от них было озеро Звездного Камня, темное и неподвижное, а вдали Сиг разглядела очертания крепостной стены, внутри которой возвышались строения. В озеро вдавался пирс, вдоль которого были пришвартованы лодки.
Сиг посмотрела на солнце, скрытое за истертыми лучами, и увидела, что оно немного зашло за горизонт. Она согласилась с Дремом и рявкнула команду, и они вчетвером поскакали к опушке леса, Хаммер прокладывал дорогу в снегу, прокладывая новый след, а остальные шли позади. Время от времени Сиг видела серую полосу Фена, маячившую за ними.
Через некоторое время лес стал слишком тесным и густым, и они разошлись, Дрем взял на себя инициативу, так как сказал им, что немного знает землю, то есть гораздо больше, чем они.
Пять лет мой отец учил меня выслеживать, охотиться и ставить ловушки в этом северном Диком краю, — сказал он, — а до этого долгое время на юге. Если я не могу сделать работу, или кто-то может сделать ее лучше меня, я скажу тебе". Он посмотрел на Кельда. Он такой же охотник, как и его волчья гончая, и гораздо лучше меня, но я знаю эту землю. Знаю, куда я вас веду".
Сиг взглянула на Кельда, который всегда был ее первым помощником, и он кивнул.
Он знает, что делает", — сказал Кельд. Я с радостью последую за ним". Он рассказал Сиг о множестве ловушек и работ, которые он нашел в трюме Дрема, о его подготовке к приходу аколитов Кадошима. Кельд рассмеялся, настолько он был впечатлен.
'Он вырыл лосиную яму. В самом сердце зимы, а потом вонзил в нее дюжину копий. И это было еще не все. Ловушка из гвоздей, медвежий капкан, мини-засада, и он взорвал амбар. Нарочно".
Сиг нравилось то, что она видела в Дреме. Казалось, в нем нет фальши, пустословия или скрытых приемов. Он говорил правду так, как видел, и не проявлял особой бравады.
И это хорошо, поскольку мне хватает этого в Каллене. Хотя он тоже хороший парень, просто пытается соответствовать своему наследию. Когда-нибудь он поймет, что важнее то, что он делает, чем то, что он говорит. Думаю, они с Дремом могли бы хорошо сработаться".
Сиг уже начала строить планы, как изменится ее маленькая команда, когда они вернутся в Дан Серен.
Лучше не забегать вперед. Если Дрем прав, там есть Кадошим и множество врагов. Вернуться в Дан-Серен живыми будет достаточно сложной задачей.
Сверху и сзади раздалось хлопанье. Появился Рэб, сливаясь с сиянием снега.
" Сделано", — проскрипел он, приземляясь на плечо Каллена. Молодой воин почесал шею.
Сиг не хотела идти в такую опасную ситуацию, знала об опасностях вокруг них и боялась, что, если все пойдет плохо, Бирн никогда не узнает о Кадошимах и их темных делишках на севере, поэтому она написала письмо на свитке пергамента в холде Дрема. Она не могла послать Рэба в Дан-Серен, чтобы он переправил пергамент, поскольку здесь ей нужен был человек с его глазами, но Дрем рассказал ей о женщине в Кергарде, которой он доверял и которая, по его мнению, позаботится о том, чтобы свиток добрался до Дан-Серена. Это был не такой надежный вариант, как хотелось бы Сиг, но, оценивая ситуацию, она не могла придумать другого способа передать весточку Бирн.
'Ты уверен, что отдал пергамент нужной женщине?' спросила Сиг.
'Хильдит, Хильдит', - пискнул Рэб.
'Как она выглядела?' спросил Дрем.
'Строгая. С ней были большие мужчины. От нее пахло медовухой".
'Это она', - сказал Дрем.
'Достаточно хорошо.' Сиг просто кивнула. 'Молодец, Рэб.'
Рэб тряхнул головой и распушил перья.
Добро пожаловать, — прокричал он.
Теперь, не мог бы ты слетать вперед и осмотреть эту шахту для нас? спросила Сиг.
"Конечно", — проскрипел Рэб и умчался прочь.
Дрем повел их дальше.
"Как умерла моя мама?" — произнес голос. Сиг посмотрела вниз и увидела Дрема, который шел рядом с ней, ведя свою лошадь за поводья. Хаммер следовал за ним в своем собственном темпе, ступая по своей собственной тропе на краю зрения Сиг.
Она была убита кадошимом в битве при Падении Варана, — сказала Сиг, и воспоминания нахлынули на нее. Деревья, кадошим и кровь.
Я знаю это, — сказал Дрем. У меня есть зуб Кадошима". Он достал свой меч и показал Сиг рукоять клинка своего отца.
Я помню, — сказал Сиг. Я помогла твоему отцу выследить зверя. Молох — так его звали. Это был Кадошим, который сразил твою маму. Олин заставил его кричать, когда мы, наконец, загнали его в ловушку. Это была не быстрая смерть".
Дрем кивнул, выглядел он так, словно хранил это знание глубоко внутри.
'Падение Варана?' сказал Дрем. Мой отец сказал, что это была засада.
Да. На севере леса Форн. Мы охотились за капитаном Кадошим, вторым после Асрота. Его зовут Галла. Но мы были слишком самоуверенны, не разведали все как следует. В тот день вокруг твоей мамы кучами лежали мертвые Кадошим. Она и твой отец сражались спина к спине, но были отрезаны от остальных на некоторое время. Многие из