Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Kotwicz W. Quelques données nouvelles sur les relations entre les Mongols et les Ouigours. Rocznik Orjentalistyczny, II, 1925.
Kotwicz W. Les termes concernant le service des relais postaux. Wilna, 1933.
Lane-Poole S. Catalogue of the Oriental Coins in the British Museum. Bd VI — The Coins of the Mongols… London, 1881.
Nizāmuddīn Šamī. Histoire des conquets de Tamerlan intitulée Zafar nama par Niz muddin Šamī. Edition critique par Felix Tauer, T. I, Texte persan du Zafarnama. Praha, 1937.
d'Ohssоn. Histoire des Mongols depuis Tchingis-Khan jusqu'a Timour-beg ou Tamerlan. 2-е изд. в 4-х томах, 1834–1835, 3-е изд. 1852.
Panaitеsсu P. La route commerciale de Pologne à la mer Noire au moyen-âge, Revista Istorica Romna, III. 1933.
Pelliot P. A propos des Gomans. Journal Asiatique. Avril-Juin 1920.
Pelliot P. Sur yarn ou jam, relais postal. T'oung Pao. 1930.
Poliak A.N. Le caractère colonial de l'Etat mamelouk dans ses rapports avec la Horde d'Or. Revue des études islamiques, IX, 1935.
Quatremère. Notice de l'ouvrage persan qui a pour titre: Matla assaadein. Notices et Extraits des manuscripts de la Bibliothèque du Roi, t. XIV. Paris, 1843.
Rashid ed Din. Djami el Tévarikh. éditée par E. Blochet. Т. II. Contenant l'histoire des empereurs mongols succsesseurs de Tchinkkiz Khagan. GMS, XVIII, 2.
Sharafuddin Ali of Vazd, The Zafarnamah, vol. I–II. Calcutta, 1888.
Spuler B. Die Goldene Horde. Die Mongolen in Russland 1223–1502. Leipzig, 1943.
Travels to Tana and Persia by Josafo Barbara and Ambrogio Contarini, London, 1873.
Список сокращений
БВ — Богословский вестник.
БСГУ — Бюллетень Среднеазиатского Государственного университета.
ВМУ — Вестник Московского университета.
ДАН — Доклады Академии Наук.
ЖМНП — Журнал Министерства народного просвещения.
ЖС — Живая старина.
ЗВО — Записки Восточного отдела Русского археологического общества.
ЗИФФПУ — Записки Историко-филологического факультета Петроградского университета.
ЗКВ — Записки Коллегии востоковедов.
ЗООИД — Записки Одесского общества истории и древностей.
ЗРАН — Записки Российской Академии Наук.
ЗРАО — Записки Русского археологического общества.
ЗРГООЭ — Записки Русского географического общества по Отделению этнографии.
ЗВГО — Записки Всесоюзного Географического общества.
ЗСпбАНО — Записки Санкт-Петербургского археолого-нумизматического общества.
ИАзАН — Известия Академии Наук Азербайджанской ССР.
ИАзФАН — Известия Азербайджанского филиала Академии Наук СССР.
ИАК — Известия Археологической комиссии.
ИАН — Известия Академии Наук.
ИКПИ — Известия Крымского педагогического института.
ИКУ — Известия Казанского университета.
ИОАИЭКУ — Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете.
ИООИА — Известия Общества обследования и изучения Азербайджана.
ИОРЯСАН — Известия Отделения русского языка и словесности Академии Наук.
ИСарНВИК — Известия Саратовского нижне-волжского института краеведения им. М. Горького.
ИТОИАЭ — Известия Таврического общества истории, археологии и этнографии.
ИТОРГО — Известия Туркестанского отдела Русского географического общества.
ИТУАК — Известия Таврической ученой археологической комиссии.
НВ — Новый Восток.
ОАК — Отчет Археологической комиссии.
ПСРЛ — Полное собрание русских летописей.
РИЖ — Русский исторический журнал.
СА — Советская археология.
ТАС — Труды Археологического съезда.
ТВОМАО — Труды Восточного отделения Московского археологического общества.
ТГИМ — Труды Государственного Исторического музея.
ТМАО — Труды Московского археологического общества.
ТНВОК — Труды Нижне-волжского общества краеведения.
ТСУАК — Труды Саратовской ученой археологической комиссии.
УЗАН — Ученые записки Академии Наук.
УЗСГУ — Ученые записки Саратовского Государственного университета.
Словарь терминов
Лель — коренной состав (контингент) ополчения.
Аил — кочевая семья, индивидуально ведущая свое хозяйство.
Алфавит Пакба-ламы — квадратное письмо.
Вайса, см. пайцза.
Баскак — губернатор, наместник в подвластных монголам оседлых областях.
Бег — тюркский титул (= нойон и эмир).
Битикчи — писец, писец в суде при яргучи (см.).
Бокка — женский головной убор.
Букаул — военный чиновник, ведающий распределением войскового содержания, правильным распределением добычи и т. д.
Булкак — смута.
Вакуфные документы — документы, подтверждающие за мусульманскими духовными учреждениями (мечети, медресе и др.) право на временное или вечное владение тем или иным имуществом или доходом с него.
Везир — глава правительственной гражданской власти.
Гунбаз — купол.
Даруга — начальник над взиманием повинностей в пользу казны, правитель, губернатор.
Дефтар — перечень налоговых поступлений с областей и городов.
Диван — ведомство, как центральное, так и областное.
Диван-яргу — ведомство суда-яргу (см.).
Динар — серебряная монета (= 6 дирхемам). В Золотой Орде, как и в Мавераннахре XIV в., была весом в 2 мискаля серебра.
Дирхем — серебряная монета. В Золотой Орде, как и в Мавераннахре XIV в., была весом в ⅓ мискаля серебра.
Изафе — дополнительный состав ополчения, собираемый в случае больших потерь отряда.
Икинчи — крестьянин-земледелец.
Ильчи — посланец.
Кади — судья, решающий дела по шариату.
Калан — подать с возделанных земельных участков.
Калантар — старшина.
Каланчи — сборщик подати — калана (см.).
Канбул — фланговое охранение при боевом построении войска.
Кантырь — мера веса.
Караул — сторожевой отряд, едущий впереди авангарда войск.
Каризы — подземные каналы, выводящие подпочвенные воды на поверхность земли.
Кархана — большие, по большей части ханские, мастерские.
Качарчи — проводник в походе.
Копчур — налог с пасущихся стад в размере 1 % и больше.
Кошун — «сотня» — единица в организации войска.
Куби — удел.
Кул — крупная единица в боевом построении войска.
Курен (курень) — в XIII–XV вв. огороженный окопами стаи войска.
Мазар — мавзолей.
Мамлюки — купленные рабы, из которых составлялась гвардия государей на Ближнем Востоке в средние века. Известная династия правителей в Египте (1252–1517).
Манкыла — авангард войска в походе.
Медресе — высшая мусульманская школа.
Мелик — владетель, царь.
Мискаль — единица веса, приблизительно равная золотнику.
Мударрис — преподающий в медресе.
Мурчил — порядок (по рангам военачальников), в котором войско выступало в поход.
Мухтасиб — чиновник, ведающий базарной жизнью города (ценами, мерами, весом, нормами ремесленного производства и др.).
Мучилка — письменные обязательства, даваемые таваджиями (см.) при выполнении поручений хана или эмира, преимущественно военного характера.
Наиб — наместник.
Нойон — монгольский титул (= эмир, бег).
Оглан — царевич.
Пайцза (байса) — золотые, серебряные, чугунные, бронзовые и деревянные дощечки, выдаваемые от имени монгольских ханов как пропуска и мандаты, по которым обладателям их предоставляли все необходимое в пути.
Рад, радандоз — вид огнестрельного оружия.
Райат — крестьянин (подданный).
Сабанчи — крестьянин-земледелец, зависимый от господина.
Сан — список, предусматривающий число ополчения с данной области.
Суюргал — наследственное ленное владение.
Таваджий (тавачий) — военный чиновник, ведающий сбором ополчения,