Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фаррикс взял ее за руку:
— Что с тобой, Джиннарин? Почему ты такая мрачная?
— Я смотрела на Эльмара. Он выглядит очень одиноким и подавленным… вконец измученным.
— Что верно, то верно, — после долгого молчания проговорила Эйлис. — Последнее его заклинание, давшее Фар—риксу магический свет, стоило ему очень дорого.
— Дорого? — удивилась Джиннарин. — Я думала, это для него просто — как естественная способность магов.
Эйлис взглянула на пиксу:
— Да, видеть и в самом деле природная способность магов, но передать заклинанием эту способность другому… Я, например, совершенно не уверена, что смогла бы это сделать.
— Почему так? — спросил Фаррикс.
— Я специально училась тому, что умею, его же дар — от природы. В этом большая разница. Мне нужно тренироваться, если я хочу делать то, что отец умеет от рождения.
— В таком случае нам определенно повезло, что Эль—мар оказался с нами. Если бы он не передал Фарриксу магическое зрение, мы бы наверняка погибли у Серебряного мыса.
— Да, без сомнения. — Эйлис вздохнула. — От отца потребовалось много огня, которого ему не следовало бы терять.
В сосновом лесу раздался визг пил. Пиксы и провидица стояли и смотрели вниз, наблюдая за командой, трудившейся над обломком грот—мачты, выступающей из палубы, будто сломанный палец. Им было слышно, как моряки покрикивают друг на друга.
— Ты больше не чувствуешь присутствия Дарлока? — спросила Джиннарин.
— Нет, — ответила Эйлис, — с уничтожением лексикона он для меня потерян. Я не могу сказать, где он.
— Не могли бы мы вернуться на его остров и узнать о нем еще что—нибудь?
— Могли бы, — ответила Эйлис. — Но, находясь там, мы с отцом имели возможность наблюдать мощь Дарлока. Это было непостижимо. Если мы встретимся с ним опять, нам потребуется громадная поддержка… следовательно, надо идти на Райвен и просить помощи у тамошних магов.
Они еще немного помолчали; далеко внизу гномы вытащили из трюма кузнечный горн и мехи и установили их на палубе. Затем разожгли огонь и добавили в пламя древесного угля. Но взгляд Эйлис был прикован к отцу, одиноко сидевшему на берегу.
— Пойду и посмотрю, как они валят деревья, — смахивая слезу, сказала Эйлис.
Джиннарин взяла Фаррикса за руку:
— Эйлис говорит, что у Эльмара осталось совсем мало огня.
— Она права, — подтвердил Фаррикс— У Эльмара очень низкий уровень огня, по крайней мере по сравнению с теми, кто заходил в рулевую рубку.
— Ты можешь видеть астральный огонь у других?
— Да, и твой огонь самый сильный из всех, затем следует Араван, а у Эльмара — самый слабый.
— Ему действительно необходимо переправиться в Ва—дарию, — Фаррикс перевел взгляд на мага, — и как можно скорее. Иначе, как говорит Эйлис, он умрет навсегда.
— Поберегись! — раздался позади них крик, сопровождаемый треском ломающихся веток. Зеленый гигант с шумом падал между сосен.
В лесу застучали топоры. Моряки обрубали сучья и обтесывали кору. Затем отпилили верхушку и основание ствола. Проделав все необходимое, они скатили бревна вниз по снежному склону. В лагере моряков ждала еда и согревающий, бодрящий чай.
Солнце село, и взошла полная луна.
С восходом следующего дня моряки принялись натирать бревна специальным маслом, приготовленным Арава—ном. Когда все было готово, бревна сплавили к судну для подъема лебедкой на борт.
Эльмар пожелал остаться на берегу.
Работа не прекращалась и в последующие дни. Для соединения частей мачт воедино были выкованы массивные железные обручи. Нагретые гномами в кузнице, они испускали желто—белое сияние. Бревна обугливались и шипели, а иногда даже вспыхивали во время подгонки колец по месту. Железо, остывая, плотно охватывало секции мачты. Обе сломанные мачты были починены, каждая состояла из трех секций, намертво скрепленных железными обручами.
Грот—мачту вставили в основание и затем подняли лебедками на соответствующий угол. Так же поступили и с фок—мачтой. Затем команда занялась восстановлением такелажа.
Солнце вставало и садилось, прячась за холмами, оставаясь на небе каждый день чуть дольше, чем в предыдущий. По ночам сияющая луна молча смотрела вниз, очерчивая круги с востока на запад, восходя с каждым днем все позже. Серебряный ее диск убывал, становясь все уже.
Пока шла работа, Эльмар с Руксом оставались на берегу с одним из гномов — для оказания помощи магу, если она ему вдруг потребуется.
Наконец ремонт был закончен, и две шлюпки с моряками были посланы снимать лагерь и вывозить Эльмара. Джиннарин отпразилась вместе с ними, чтобы отыскать Рукса. Пока моряки разбирали лагерь, Джиннарин вошла в лес и беззвучно свистнула. Этот звук был не слышен для людей и магов. Вскоре Рукс вынырнул из—за сосен, и они с Джиннарин спустились на берег.
В начале июля «Эройен» на всех парусах выходил из бухты Иниго в необъятные просторы Уэстонского океана.
— Наш курс, капитан? — спросил Джату.
Ветер с берега надувал паруса. Араван посмотрел на утренние звезды, солнце еще не взошло.
— Вдоль берега держи на восток, затем северо—северо—запад. Идем на Райвен, Джату.
У Эйлис при этих словах вырвался вздох облегчения, и она взглянула на отца, стоящего у правого борта.
Словно почуяв недоброе, Эльмар медленно подошел к ним. Клочья редких волос развевались на ветру. Слезящимися глазами он посмотрел на Аравана с дочерью, а затем с горечью в голосе спросил:
— Мы идем на Райвен?
— Да, — подтвердил Араван. Маг тяжело вздохнул.
— Без лексикона нам Дарлока не найти, — сказал эльф.
— Думаешь, мне это неизвестно?! — раздраженно ответил Эльмар. — Конечно, он ускользнул. И готов вновь творить зло! Я ощущаю это. «Великая свадьба». Но первого июня ничего не произошло. Мы ничего не чувствовали. Возможно, где—то и случилось что—нибудь ужасное, но я не могу сказать, что именно. Но вспомни, мы шли за ним в кильватере и ничего не заметили. В этом году остаются три «великие свадьбы» — в июле, августе и в сентябре. Мы должны отыскать его, пока он не учинил какого—либо очередного кошмара. Да, он потерян для нас, но, может быть, не надолго. Дети моря разыскивают черную галеру.
— Ты вызвал Детей моря? — Эйлис захлопала ресницами.
— Разумеется вызвал, дочь, — пропыхтел Эльмар. — Чем, ты думаешь, я занимался на берегу? Сосал палец?
— Но, отец, я просто…
— Ничего, дочь. Не важно, что ты думаешь обо мне. Факт в том, что я вызвал их и попросил о помощи. Они явились лунной ночью позавчера и уже послали сигналы китам и дельфинам. Скоро они примутся прочесывать моря в поисках черной галеры. А когда найдут, то сообщат мне или тебе, эльф, как Другу, местонахождение Дарлока.