litbaza книги онлайнРазная литератураГораций - Михаил Евгеньевич Бондаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 134
Перейти на страницу:
имени. После этого домашние рабыни обмывали усопшего горячей водой, а приглашенные родственниками либитинарии бальзамировали тело (натирали благовониями) и покрывали лицо особым составом на основе муки, придающим покойному благородную бледность. Наконец, умершего обряжали в парадные погребальные одежды, усыпали цветами и выставляли для прощания в атрии на особом высоком ложе, отделанном слоновой костью. В рот покойному клали мелкую монету для уплаты Харону за перевоз через Стикс — мрачную реку подземного царства. Вокруг ложа расставляли бронзовые курильницы с восточными благовониями и высокие канделябры со светильниками. Перед входной дверью дома помещали ветки ели или кипариса в знак того, что в доме находится покойник. Общее число дней, в течение которых тело умершего находилось в доме, не было строго определено: бедняков, например, хоронили сразу, а богатых порой оставляли дома на семь дней.

В день погребения известного человека специальный глашатай оповещал римский народ о начале похоронной процессии. Родственники выносили ложе с телом усопшего на улицу, ставили его на специальные носилки, и затем процессия медленно отправлялась в путь. Возглавлял ее обычно распорядитель похорон (dissignator), за ним следовала группа музыкантов — трубачей и флейтистов, наигрывающих печальные и заунывные мелодии. Далее шли плакальщицы, громко рыдающие и вопящие на всю округу, мимы и танцоры, изображающие сценки из жизни умершего. За ними двигались клиенты в масках знатных предков покойного, как бы символически встречающих своего потомка на пути в подземное царство. Наконец, следовали носилки с погребальным ложем, которые несли ближайшие родственники, друзья почившего или отпущенники. За носилками медленно шествовали все остальные родственники и знакомые покойного в черной траурной одежде, а также рабы, получившие свободу по завещанию умершего. Замыкала шествие толпа простых людей и зевак. Вдоль всей процессии, по обычаю, медленно двигались рабы с горящими еловыми факелами в руках.

Достигнув форума, похоронная процессия останавливалась у подножия ростр. Носилки с покойником устанавливали на помосте, специально сооруженном по такому случаю, а вокруг располагались клиенты в масках предков. Затем на трибуну поднимался главный наследник умершего (как правило, его сын) и произносил похвальную речь в честь покойного, в которой упоминал не только все его многочисленные заслуги перед отечеством, но и славные деяния его предков. После окончания церемонии процессия отправлялась в обратный путь — к месту сожжения (ustrina). Здесь складывали высокий погребальный костер в виде жертвенника, украшенный гирляндами, кипарисовыми ветвями, дорогими тканями и коврами. Иногда рядом уже была подготовлена и гробница. Меценат, как известно, был похоронен на Эсквилинском холме[1087]. Несмотря на запрещение погребать покойников в черте города, для него было сделано исключение ввиду его выдающихся заслуг перед Римским государством.

Обряд сожжения тела был несложным. Сначала ложе с усопшим осторожно помещали на костер. При этом тело предварительно поливали различными благовониями, осыпали ладаном и нардом, а рядом клали дорогие и значимые для умершего вещи, которыми он пользовался при жизни; производили необходимые жертвоприношения подземным богам. Затем участники похоронной процессии бросали на него всевозможные дары: кольца, браслеты, венки, благовония и проч. После этого ближайший родственник умершего или один из его друзей подходил с факелом к костру и, по обычаю, отвернув в сторону свое лицо, поджигал его.

Когда погребальный костер догорал, угли заливали водой. Участники процессии расходились, предварительно очистившись священной водой, а родственники, омыв руки, осторожно выбирали из пепла несгоревшие остатки костей покойного, обливали их старым вином и молоком, а затем обтирали полотном и помещали в урну вместе с благовониями. Вот как описывает этот обряд поэт Лигдам:

Манам моим мольбу вознеся и душе помолившись,

                Благочестиво затем руки водою омыв,

Все, что от плоти моей останется, — белые кости —

                Вместе они соберут, черные платья надев.

А подобравши, сперва оросят многолетним Лиэем

                И белоснежным потом их окропят молоком;

Влажные кости они полотняным покровом осушат

                И, осушив, наконец сложат во мраморный склеп.

Будут пролиты там товары богатой Панхеи,

                Все, что Ассирия даст и аравийский Восток;

Слезы прольются тогда, посвященные памяти нашей:

                Так бы хотел опочить я, обратившись во прах[1088].

После этого проводился обряд очищения всех родственников и устраивалась поминальная трапеза у могилы. В течение следующих девяти дней полагалось строго соблюдать траур.

Сам Гораций, по словам Светония, «умер в пятый день до декабрьских календ, в консульство Гая Марция Цензорина и Гая Азиния Галла (то есть 27 ноября 8 года до н. э. — М. Б.), в Риме, через пятьдесят девять дней после смерти Мецената, на пятьдесят седьмом году жизни. Наследником своим он вслух объявил Августа, так как, мучимый приступом болезни, был не в силах подписать таблички завещания. Погребен и зарыт на окраине Эсквилина, подле гробницы Мецената»[1089]. Место последнего упокоения Квинта Горация Флакка не найдено до сих пор.

Словарь терминов, личных имен и географических названий

Авгур — древнеримский жрец-гадатель, предсказывавший будущее по полету птиц.

Авернское озеро — водоем вулканического происхождения, расположенный восточнее города Кумы в Кампании. Ныне Аверно.

Авлон — гористая область в Калабрии, к северу от города Тарента.

Австр — южный ветер.

Агава — мать фиванского царя Пенфея.

Аквилон — северный ветер.

Аквитаны — совокупность галльских племен, в древности проживавших на территории Аквитании (Юго-Западной Франции).

Акций — мыс в Ионическом море, на северо-западном побережье Греции.

Альбанские горы — горный массив в Италии.

Альбунея — источник близ Тибра или нимфа этого источника.

Амур — древнеримский бог любви, отождествлявшийся с древнегреческим Эротом.

Амфора — 1) большой овальный сосуд с двумя ручками и узким горлом, использовавшийся для хранения и транспортировки жидких и сыпучих продуктов; 2) мера объема, одна амфора — 26,26 л.

Анио — река в Италии (ныне Тевероне), левый приток Тибра.

Анхемол — один из персонажей «Энеиды» Вергилия.

Анхиз — мифический царь дарданов в Троаде (Малая Азия), отец героя Энея.

Аппий — Аппий Клавдий Цек (конец IV — начало III века до н. э.), известный римский государственный деятель и военачальник.

Аполлон — древнегреческий бог солнечного света, гармонии и духовной деятельности, музыки и пения, отвратитель бед и врачеватель.

Апулия — историческая область на юго-востоке Италии.

Арбускула — знаменитая римская мимическая актриса I века до н. э.

Аргос — главный город области Арголида на Пелопоннесском полуострове

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?