Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если я сяду на место отца, я всегда буду готов помогать вам, – Тэмуджин запоздало высказывал обещание, которое приготовил заранее. – Против всех ваших врагов по первому зову выступлю, как когда-то мой отец.
– Ну-ну, – усмехнулся Тогорил. – Сначала давай одно дело сделаем, а потом и о других поговорим. Если у тебя есть еще какая-нибудь нужда, то говори сразу.
– В остальном у меня все хорошо… – смиренно глядя на него, сказал Тэмуджин. – Я и так благодарен вам…
– Ну, тогда поедем завтра со мной на охоту, и там мы еще поговорим?
– Н-нет, наверно, – Тэмуджин с усилием заставил себя отказаться от ханского приглашения. – Шаманы могут меня выследить, и потому я тороплюсь вернуться домой поскорее, чтобы они не узнали, что я ездил к вам.
Тогорил подумал и одобрительно кивнул.
– Правильно делаешь… Ни к чему, чтобы люди узнали об этом. Ну, а когда поедешь?
– Если можно, то прямо сейчас.
– А как же больной брат?
– Дома вылечится.
– Ну, я вижу, ты силен и умом и духом, как и отец твой. Побереги себя, не ввязывайся в свары и будь уверен в одном: я тебе верну отцовский улус, как обещал…
Тэмуджин вышел от него обожженный нестерпимой и жгучей радостью, какой он еще не испытывал никогда раньше; ему хотелось бегать и прыгать, кувыркаться в траве и кричать во весь голос, и неимоверной силой он держал себя в руках, чтобы не уронить свое лицо в ханском курене. Это была первая его большая победа в долгой борьбе, и впервые после смерти отца он чувствовал настоящее облегчение и радостную уверенность в будущем.
Абай Гэсэр – земное имя второго сына главы западных небожителей Хана Хюрмаса Тэнгэри, одного из популярных среди древних монголов бога войны. Небесное имя – Бухэ Бэлгэтэ.
Абарга-шубун – огромная птица из монгольских сказок (царь-птица).
Абга – брат отца; здесь: обычное обращение к дяде по отцу.
Айл – у монголов группа юрт (от 1–2 до 4–5 и более), принадлежащая одной или нескольким близкородственным семьям.
Алан-гоа – легендарная праматерь, от которой произошли все рода из фратрии борджигинов. Чингисхан был потомком Алан-гоа в одиннадцатом поколении.
Анза – штраф, возмещение за убийство, увечье и другие преступления сородичам потерпевшего.
Аранга – деревянный помост, на котором сжигают умерших шаманов.
Аргал – сухой лошадиный или коровий кал, используемый кочевниками для топлива.
Арза – молочная водка двойной перегонки. Крепость ок. 40 %.
Архи – молочное вино первой перегонки. Крепость – ок. 15 %.
«Асарангийн арбан гурбан тэнгэри» (монг.) – (Тринадцать богов Асарангина), особая группа небожителей среди 44 восточных небожителей, отличающаяся особой жестокостью и кровожадностью. Словом «Асарангин», возможно, называлось определенное место в восточном небе, созвездие. Вообще звездное небо у монголов-шаманистов строго разделено, и разные его места распределены между небожителями. Например, богиня Манзан Гурмэ, мать 55 западных богов, живет на «Небесном шве» (Млечный путь), а собрания западных богов проходят на Мушэд (созвездии Плеяд) и т. д.
Атай Улаан Тэнгэри – старший среди 44 восточных небожителей.
Аха – брат, обращение к старшему мужчине, старший сын.
Багатур – древняя форма монгольского слова «батор», через Золотую Орду это слово перешло в русский язык как «богатырь».
Бага улаан – весенний месяц древнемонгольского лунного календаря, соответствовал марту григорианского календаря.
«Белый месяц» – новый год у древних монголов-шаманистов, начинался поздней осенью, совпадая с выпадением первого снега.
Боголы – зависимое, несвободное население, рабы.
Бозо – кисломолочная масса, остающаяся после кипячения айрака при перегонке молочной водки.
Борджигины – группа близких родов в племени монголов (фратрия), к которой относились кияты. Борджигины происходили от легендарной праматери Алан-гоа.
Борон-Хара тэнгэри – один из 44 высших восточных небожителей, покровитель «черного» (по железу) кузнечного дела.
Бухэ Бэлгэтэ – в монгольской мифологии небесное имя Гэсэра, второго сына главы западных богов Хана Хюрмаса Тэнгэри.
Галши – у монголов выборная должность руководителя облавной охоты.
Годоли – стрела с тупым наконечником, обычно, с увесистым набалдашником. Использовалась при охоте на мелкого пушного зверя: белку, соболя и др., – чтобы не попортить шкурку.
Гуро – (монг. косуля), последний осенний месяц в лунном календаре древних монголов, примерно соответствует ноябрю григорианского календаря.
Гутулы – монгольские остроносые сапоги из толстой кожи.
Гэсэр – героический эпос у древних монголов о втором сыне Хана Хюрмаса Тэнгэри, главы западных небожителей, в древние времена по решению богов переродившемся на земле для спасения людей от чудовищ-мангадхаев, насланных злыми восточными небожителями. Эпос Гэсэр по представлениям монголов обладал магической силой, и считалось особенно полезным слушать его перед началом войн с чужими племенами и зимними облавными охотами. Объем эпоса достигал 30 тысяч стихотворных строк и разделялся на 9 частей (ветвей), каждую из которых можно было спеть за одну ночь от захода солнца до восхода. Полностью прослушивали эпос за девять ночей.
Дайчин-нойон – военачальник, в монгольских государствах – военный министр.
Дарханы – монгольские кузнецы, как правило, владеют магией, экстрасенсорными и др. способностями, исполняют жреческие функции наравне с шаманами.
Домбо – деревянный кувшин для вина.
Дэгэл – длинная зимняя верхняя одежда у монголов из овечьей, козьей, волчьей и других шкур мехом вовнутрь.
Ехэ улаан – у древних монголов последний зимний месяц, соответствовал февралю григорианского календаря.
Заарин – шаман высшей, девятой степени посвящения.
Йори – стрела с отверстиями на наконечнике, издающими при полете пронзительный свист. Использовалась при подаче сигналов, для запугивания зверей при облавной охоте и т. д.
Канга – деревянный груз на шее у пленника, из двух параллельно скрепленных жердей с изгибами на середине, охватывавшими шею. Скреплялись жерди на концах, достаточно длинных, чтобы пленный не мог достать до них руками.
Киндигиры – эвенкийское племя.