Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова вернулся к воспоминаниям о своих друзьях и замолчал, грустно уставившись на сад. Рин же не знала, что ей делать. Как ей поднять ему настроение? Вообще-то ей безразлично его прошлое, но…ей тяжело смотреть на такое его состояние.
Интересно, почему? Неужели он уже стал ей дорог?
Она молча подошла к нему и встала плечом к плечу.
— Я никогда не понимала красоты цветов. Но моя мама их обожала.
Джек с любопытством уставился на ее профиль.
— Значит, твоей маме очень нравились цветы? А…то есть, были дороги?
— «Нравились»…то же, что и «дороги»? — спросила она, посмотрев на него в ответ. — Думаю, да. Она была из клана Джин, что жили на севере. Она рассказывала, что в ее отчем доме росли лишь камелии, и они были ее «друзьями». Когда она переехала в столицу, многие зрители, перед которыми она танцевала, осыпали ее бутонами различных цветов, из которых она делала разные безделушки: закладки и украшения. А потом…отец в качестве свадебного подарка подарил ей сад между Дворцом Правосудия и Великим Храмом. Она лично о нем заботилась.
Вампир вспомнил, что действительно в том месте был заброшенный сад, за которым уже много лет никто не присматривал.
— Ты не хотела заняться этим садом в память о ней? — с интересом спросил он.
— …я…жила пять лет на пике, вдали от дома. Да и…я разве похожа на человека, который в этом что-то понимает?
Он усмехнулся. И действительно, хоть она и выглядит хрупкой, но ее интересы далеки от того, что обычно нравится девушкам.
— Камелии, да? Действительно чудесные цветы. — с улыбкой сказал он, аккуратно трогая первый попавшийся красный цветок на клумбе. — В саду Фердинанда их нет, да и я давно не был на севере, потому уже забыл, насколько они красивы. Твое кодовое имя ведь тоже имеет значение «камелия». Это в память о твоей матери?
Девушка неловко кивнула.
— Моя мама хотела назвать меня Цубаки, когда я родилась.
Он удивленно распахнул глаза.
— Серьезно?
— Мгн. Ты наверняка знаешь, какое отношение бывает к родившимся в семьях военных дочерям. Мы рождены только для того, чтобы нас выгодно отдать замуж в другую знатную семью. Потому мама, когда узнала, что ее первенец — девочка, хотела назвать меня Цубаки. Ведь камелии — это цветы, которые выглядят красиво, но не имеют запаха. Словно украшение, не имеющее ничего, кроме лица.
— Подожди, это тебе твоя мама сказала? — нахмурился он, услышав этот бред. Девушка удивилась.
— …мне это сказали служанки, когда я была еще маленькой. Мама никогда не упоминала, что хотела назвать меня как-то иначе. Я только знаю, что имя «Рин» дал мне отец. Он говорил, что я родилась в зимний день, когда растаяли снега на севере*. Это редкое явление, потому меня так и назвали.
Джек промолчал. Что ж, ее имя ему нравилось больше, чем «Цубаки».
Она снова посмотрела на него и удивленно подняла бровь, заметив, как помрачнело его лицо.
— Почему ты разозлился?
— Потому что какие-то идиоты посмели оскорбить тебя и твою мать, а ты даже этого не поняла. — вздохнул он. — Как можно спокойно относиться к тому, что тебя сравнивают с камелией и называют бесполезной, чье единственное предназначение — выйти замуж?
— Потому что это нормально в моей стране. Как видишь, моя мама тоже этого не избежала. И я вряд ли избегу, так что… — ответила она. Тогда он схватил ее за плечи и развернул к себе.
— Рин.
Она опешила, проглотив все слова, которые хотела еще сказать.
Только что он назвал ее по имени. Впервые с момента их знакомства.
— Никогда не говори об этом, как о норме. Ты сама говорила, что Кассандрика — свободная страна. Ты вольна жить так, как хочешь ты, а не как хотят люди вокруг тебя. Ты уже довольно сильно сломала стереотипы своим существованием, так можно ли сказать, что ты повторишь судьбу других?
Она не была в силах что-либо ответить. Тогда он усмехнулся.
— Да и вряд ли твоя мама захотела бы назвать тебя «Цубаки», потому что не была рада тому, что у нее родилась дочь. Настоящая мать всегда будет любить свое дитя. Наверняка она хотела тебя так назвать, потому что камелии были для нее воспоминанием о доме, о чем-то теплом и родном. Ты сама сказала, что ей пришлось покинуть отчий дом, чтобы выжить, но мы всегда привязаны к месту, где жили долгое время. Наверняка она очень скучала по своей малой Родине.
К моменту, как он закончил свою пламенную речь, он пришел в себя и увидел, что девушка просто замерла, как статуя, словно не веря тому, что слышала.
— Джек, ты?…
Он откашлялся, слегка покраснев.
— Ну, я хотел сказать, что…Цубаки тоже неплохое имя. Но твое имя мне нравится намного больше. Рин. Оно очень красивое. Подстать тебе.
Он широко улыбнулся с хитрой искрой в глазах, и девушка удивленно подняла брови.
Ну и как ей на это реагировать? Сначала назвал по имени, а потом его расхвалил? Еще и сказал, что ее имя ему нравится…то есть оно ему дорого? Или у этого слова есть другие значения? То, что говорила Мия: «любить, но в меньшей степени»?
И вообще, чего он добивается такими действиями?
Тогда она решила попросту избежать неловкой для себя ситуации.
— А я даже не знаю, как относиться к твоему полному имени. Я уже привыкла к именам «Джек» и «Чжи Кан», а теперь ты еще и «Джакасис». - отвернула она голову.
— Кхы-ы, Рин! Опять ты момент портишь! — тут же надулся он, а затем резко что-то смекнул и усмехнулся. — Или же ты…просто смутилась и попыталась перевести тему, чтобы не отвечать на мои слова?
Ее брови дернулись, и она поджала губы.
— Ничего подобного. Нам нужно искать Миру, если ты забыл.
— Нет, стой-стой, сначала договорим. Неужели тебе не нравится, что я называю тебя по имени?