Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пиктограмма. Знак, который изображает предмет или вещь реального мира.
Поливалентность. Наличие у письменного знака нескольких значений.
Полисемия. Форма поливалентности, в которой одному знаку соответствует более одного значения.
Полифония. Форма поливалентности, в которой одному знаку соответствует несколько звучаний.
Притолока. Плоская каменная или деревянная плита; верхняя горизонтальная перемычка в дверном проеме.
Ребус. Принцип написания, при котором морфема или слово, которое трудно выразить с помощью картинки, передается при помощи омонима (см.: омонимы).
Семантический знак. В письменностях – знаки, указывающие на значение.
Семасиография. Визуальная коммуникация, которая передает идеи напрямую, без связи с конкретным языком. Ранее использовался термин «идеография» (см.: идеограмма). Пример: арабская нумерация современного мира.
Сингармония. Принцип в слоговой записи майя, в котором последний гласный в паре фонетических знаков СГ будет повторять первый, даже если он не произносится.
Синтаксис. В языке – способ, которым слова формируются в предложения.
Слог. Звук или комбинация звуков, произнесенных одним усилием артикуляции и разующих слово или элемент слова. Может состоять из отдельного слогового звука, обычно гласного (Г), или слогового и одного или нескольких неслоговых согласных (C).
Слоговая письменность. Система письма, в которой знаки обозначают целые слоги. В большинстве слоговых письменностей знаки означают слоги СГ и гласные. Слоговое письмо может быть частью логофонетической письменности, как в случае майяского, иероглифического хеттского и японского письма. Полный список слоговых знаков составляет силлабарий.
Стела. Резной, отдельно стоящий каменный монумент, обычно в форме вертикальной плиты.
Топоним. Иероглиф, который указывает название местности, географический объект или важное место внутри города.
Тун. В системе долгого счета майя – период в 360 дней.
Фонетические знаки. В письменностях – знаки, передающие звучание, в отличие от семантических знаков, передающих только смысл.
Фонетическое подтверждение. В логофонетической письменности – фонетический знак, который указывает на начальный или конечный звук морфемы или слова, передаваемых логограммой; если логограмма является полифонической (см.: полифония), используется, чтобы уменьшить неоднозначность.
Циклическая дата. Дата в рамках повторяющегося цикла, основанного на произведении альманаха в 260 дней и солнечного года в 365 дней; длина повторяющегося цикла была чуть меньше 52 лет.
Цольк’ин. Современный термин, основанный на юкатекском языке и используемый некоторыми эпиграфистами для обозначения альманаха, насчитывающего 260 дней.
Чтение. В эпиграфике – определение звукового эквивалента знака или текста, написанного ранее неизвестным письмом.
Эмблемный иероглиф. В надписях майя – составной иероглиф, который указывает, что правитель или другой важный персонаж отождествляется с конкретным городом или государством.
Эпиграфика. Изучение древних систем письма и текстов.
Иллюстрации в тексте
Рис. 1: Жан Блэкберн.
Рис. 2: из хроники Гуамана Пома де Айяла (Poma de Ayala, Guaman. Nueva Corónica y Buen Gobierno. Paris: Institut d’Ethnologie, 1936. P. 360).
Рис. 3: М. Ко.
Рис. 4: по Г. Глисону (Gleason H. A., Jr., An Introduction to Descriptive Linguistics. New York: Henry Holt, 1955. P. 307); с разрешения издательства.
Рис. 5: Вивиан У.
Рис. 6: по С. Елисееву, Э. Райшауэру и Т. Йошинаши (Elisseef S., Reischauer E. O., Yoshihashi T. Elementary Japanese for College Students, Pt. I. Cambridge: Harvard University Press, 1950. P. 149; с разрешения издательства.
Рис. 7–10: Жан Блэкберн.
Рис. 11: по Дж. Чэдуику (Chadwick J. Linear B and Related Scripts. Berkeley: University of California Press/British Museum Publications, 1987. Fig. 23); с разрешения издательства.
Рис. 12: Жан Блэкберн.
Рис. 13: Анита Холланд-Мориц.
Рис. 14: Жан Блэкберн и Анник Петерсен.
Рис. 15: Жан Заллингер.
Рис. 16: del Río A. 1822.
Рис. 17: М. Ко.
Рис. 18: по Дж. Стефенсу (Stephens J. L. 1841, 2: 454).
Рис. 19: Дж. Монтгомери.
Рис. 20: М. Ко.
Рис. 21: по А. Тоззеру (Tozzer 1941. Cambridge: Peabody Museum, Harvard University. P. 170); с разрешения издательства.
Рис. 22: Дж. Монтгомери.
Рис. 23: по Д. Шарне (Charnay D. Les anciensvilles du Nouveau Monde. Paris, 1885. P. 427).
Рис. 24: Дж. Монтгомери. Рис. 25: Анита Холланд-Мориц.
Рис. 26: по Д. Бринтону (Brinton 1886. P. 9).
Рис. 27–29: Дж. Монтгомери.
Рис. 30: Carroll 1956 (Cambridge: Massachusetts Institute of Technology). Fig. 6; с разрешения издательства.
Рис. 31–32: М. Ко.
Рис. 33: по Г. Бейеру (Beyer 1937. P. 38); с разрешения издательства.
Рис. 34: М. Ко.
Рис. 35–37 Дж, Монтгомери.
Рис. 38: М. Ко.
Рис. 39–41: Дж. Монтгомери.
Рис. 42: по Т. Проскуряковой (Proskouriakoff 1963, fig. 1).
Рис. 43: М. Ко.
Рис. 44–48: Дж. Монтгомери.
Рис. 49–51: Диана Гриффитс Пек.
Рис. 52: М. Ко.
Рис. 53: по С. Хаустону (Houston 1989. P. 38); с разрешения издательства.
Рис. 54: М. Ко.
Рис. 55: по Д. Стюарту (Stuart D. 1987. Fig. 39a); с разрешения издательства.
Рис. 56: М. Ко.
Рис. 57: верхний ряд по Э. Томпсону (Thompson 1971a. Figs. 30, 42, 45, 37; с разрешения издательства); средний ряд и левый иероглиф в нижнем ряду: по Д. Стюарту (Stuart D. 1987. Figs. 28, 34a; с разрешения издательства); правый иероглиф в нижнем ряду: М. Ко.
Рис. 58: верхний ряд по П. Мэтьюзу (Mathews 1979. P. 79; с разрешения издательства); нижний ряд: по Л. Саттертуэйту (Satterthwaite L. Note on Hieroglyphs on Bone from the Tomb below Temple I, Tikal. Expedition 6 (1): 18–19; с разрешения издательства).
Рис. 59: модифицировано на основе изображения С. Хаустона, Д. Стюарта и К. Таубе (Houston, Stuart, and Taube 1989. Fig. 2; с разрешения издательства).