Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С востока сообщают, — говорило оно. — Ваши легионы дошли до Змеиного Озера и остановились, встретив делегацию аборигенов. Небольшая демонстрация силы привела к тому, что местные жители изъявили вам свою покорность и даже частично пополнили ряды вашего войска. Сейчас легионы остановились в своем продвижении, ибо от Змеиного Озера они равно могут двинуться на север и на юг. Куда прикажете им тронуться?
— На юг, — подумав, ответил я. — Если я правильно помню географию, то именно на юге нам меньше будут сопротивляться. Кроме того, там есть шанс отыскать союзников и отправиться в поход на архипелаги.
— Отмечено, — кивнуло отражение. — Кстати, о юге. Как стало известно из достоверных источников, султан Жерхарии собирается заключить соглашение с Морскими Королями, которые пятьдесят лет назад разгромили его предшественника. Что принесет этот союз, осталось лишь гадать.
— Что тут гадать! — пожал я плечами. — Надо только отправить туда кого-нибудь из Теней, чтобы он стал моим эмиссаром. Пусть произведет разведку, доложит обстановку, а там посмотрим.
— Еще одно сообщение с юга, — сделав пометку на листе пергамента, продолжало отражение. — Торговля в этом году, и тем более в будущем, претерпит кое-какие изменения. Наверняка можно спрогнозировать падение спроса на рабов и подорожание некоторых продуктов, поскольку почти полное отсутствие дождей на юге сильно испортило караванные пути. Оазисы Шем и Тукман оказались обезвожены, и караваны теперь будут вынуждены идти другими маршрутами — не напрямик через пустыню, а в обход, через степи. А там есть риск нарваться на кочевников.
— Кочевники, кочевники, — пробормотал я. — Кто, кстати, у них там сейчас главный?
— Всем заправляет клан Бахманидов. Сам старый Бахма умер четыре года назад, но его потомки до сих пор крепко держат власть…
— Надеюсь, недолго, — перебил я. — Надо сделать все, чтобы расшатать это гнездо. Пошли туда одного из Теней.
— Сделаем. — Отражение кивнуло.
В это время я почувствовал, как меня мягко, но решительно дергают за висевшую на поясе сумочку с артефактом. Посмотрев, я обнаружил двухгодовалого карапуза, который стоял возле кресла и тянул ее на себя.
— Дядя, — произнес ребенок, поняв, что его заметили, — дай!
Я невольно улыбнулся. Сид, сын Далии и моего кузена, с некоторых пор находился на моем попечении. Носившаяся со своей беременностью как с писаной торбой, Далия оказалась никудышной матерью. И я еще помнил, как она, захлебываясь слезами, кричала матери:
— Я так больше не могу! Мне все надоело! Это невозможно вынести! Я не думала, что все будет так!
— Дорогая, — отвечала ей мать, — а как ты хотела?
— Я думала, — всхлипывала сестренка, — что младенцы больше спят и меньше плачут. Если бы ты слышала, как он орет! Я его придушить готова, лишь бы замолчал!
На нее не действовали ни уговоры, ни угрозы. Она просто бегала от ребенка, бросая его одного на несколько часов в пустой комнате надрываться от крика. Кончилось все тем, что с шести месяцев маленький Сид оказался полностью на моем попечении.
Я был этому только рад и пристально следил за племянником. Мальчик родился при таком необычном сочетании звезд, что я не сомневался — уж если кому-то из потомков Айседора Звездорожденного и суждено отыскать ТОТ САМЫЙ меч и сломать его, то это будет именно он — мой малыш Сид.
Ребенок продолжал тянуть на себя сумочку с артефактом, и я поискал глазами его нянек. Никого не было видно, но я догадывался, что няньки — а их роль исполняли Мелкий и Мелочь Пузатая — сами позволили карапузу сбежать, чтобы хоть полчасика отдохнуть. С тех пор как Сид научился ходить, от него не было покоя всему замку. Впрочем, меня, повторюсь, это не огорчало. Я любил мальчишку, как если бы он был моим сыном, потому что своих детей мне, судя по всему, иметь не придется. Темный Властелин должен быть одинок. И действительно, кроме сестры и матери других представителей человеческого рода в замке не было.
— Дядя, — канючил ребенок, — дай!
— На. — Я отцепил от пояса сумочку с артефактом и положил на пол. — Только не открывай!
Ребенок тут же шлепнулся рядом на подгузник и вцепился и многочисленные оборки и инкрустацию, которой я велел обшить сумку именно для таких случаев, а я приготовился слушать дальше.
— Новости из Алмазных Башен, — продолжило отражение. — Как стало известно из достоверных источников, король Айрадор опять хочет направить к вам посольство…
— Что? — чуть не взвыл я. — ОПЯТЬ?
Я схватился за голову. Да что же это такое? В третий раз за два с половиной года! И все по одному и тому же поводу!
Айрадор был отцом Айдора, который воспользовался небольшой передышкой в войне и оставил не только военную службу, но и свет, закрывшись в библиотеке. Выходил от оттуда только для того, чтобы перекусить и справить нужду, а также чтобы проведать местных светил в университете, где ухитрился за полгода пройти двухгодичный курс наук. Чтобы получить диплом, он отправился в экспедицию на Мраморные Острова, дабы отыскать и описать новые виды растений. Его папаша чуть ли не на задних лапках прыгал, пытаясь отвлечь сына от науки и сделать из него рыцаря. Дошло до того, что он явился ко мне и просил меня (МЕНЯ!) повлиять на его сына.
Кстати, из наших только мы с Айдором пока оставались неженатыми. Ну я — особый разговор, а к этому ботанику девушек чуть ли не по веревке на балкон спускали в надежде, что удастся заставить его задуматься о продолжении рода. Король Айрадор даже условие поставил — дескать, ты только сделай сына и катись на все четыре стороны, а воспитывать его буду я. Но Айдор уперся. Он решил, что сначала откроет новый вид растения, которое и поднесет в качестве свадебного подарка невесте. А пока он ничем не прославился в науке, ему и о любви не стоит думать.
У остальных моих соратников личная жизнь сложилась куда лучше. Тильс и Энниль, естественно, поженились, и Тильса официально стали называть Тильс-наследник, поскольку Тольд-наследник отказался порвать со своим возлюбленным Ани и покинул Королевство вместе с оруженосцем.
Верт, как я и обещал, свою «зарплату» затребовал со своего герцога, но, видимо, что-то напутал, поскольку сумма, которую он назвал, ровно в два раза превышала стоимость всего герцогства, включая и его внешний долг. Герцог по-своему был человеком чести и, получив чек, тихонечко повесился на воротах замка, а его приближенные вручили Верту ключи от города и герцогскую дочку заодно.
Даже принц Гейтор стал королем — в маленьком, но очень гордом королевстве Суюрлиннь. Когда он явился туда с «группой поддержки», состоящей из мертвяков, глиноземов и гн-таки, то местное население, как говорится, прониклось и торжественно короновало его на главной площади.
Неожиданно устроилась и судьба принца Алиньяра, брата Вуньи, и жрицы Луны. Я, как и обещал, сверг ее брата-узурпатора. В бою за столицу принцу Алиньяру выпала сомнительная честь спасти жизнь Луне, почему она и предложила ему руку и корону в придачу.