Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его улыбке была отстраненность, обидно намекавшая на то, что из-за ее юного возраста он не принимает ее всерьез.
Она постаралась изобразить на лице улыбку еще более ледяную:
— У меня складывается впечатление, что вы не очень высокого мнения о нашем поколении, мистер Холт.
Он едва заметно пожал плечами:
— Слишком много денег, заняться нечем — такое впечатление у меня сложилось, когда я в последний раз был в Англии.
— Не знаю, откуда у вас такое мнение и с кем вы общались. Могу вас заверить, что подавляющее большинство зарабатывает на жизнь тяжелым трудом.
Неподвижное лицо, похожее на каменное изваяние, монотонно кивало в такт ее словам, что вывело ее из себя.
— Да уж, вызывать жалость у богатых американцев — тяжелый труд!
Лори сердито шагнула к нему, но тут же осадила себя. Ее вспышка будет принята за юношескую несдержанность. По блеску в его глазах она поняла, что такой вспышки он и ждал. Не дождется. Что бы он там себе ни думал, она уже взрослая женщина и твердо намерена вести себя соответственно. Лори набрала полные легкие воздуха и медленно выдохнула со словами:
— Наверное, чтобы вас разжалобить, надо быть никак не моложе тридцати?
Твердые губы сложились в улыбку. Однако прикрытые веками глаза светились одобрительным восхищением. Или ей показалось?
— Я, знаете ли, на это вообще не падок, — протянул он.
Она опустила глаза, но снова, словно что-то подстегивало не отступать, медленно сказала:
— Вы просто мстите мне за то, что я послала вам ту телеграмму. Я ведь права — вы из-за этого так на меня ополчились?
— И это тоже, не в последнюю очередь.
Она сделала шажок вперед, и в ее серых глазах появилась мольба.
— Вы просто не понимаете. Мне обязательно, обязательно нужно поехать на сафари.
Он испустил терпеливый вздох и положил руки ей на плечи.
— Велдон, сегодня вы выглядите не ребенком, а женщиной, но продолжаете играть в детские игры. Сафари в Африке — это не воскресный пикник.
— Вот и прекрасно. Мне нужно сфотографировать настоящих диких животных, хищников. Как еще я смогу доказать Десмонду… — Она запнулась, внезапно осознав, что это имя она не вспоминала с самого приезда в Мбингу.
— Десмонду? — Темные брови взметнулись вверх.
— Да, Десмонду Лестеру. Мы с ним работаем. Ему нужен хороший фотограф, больше он ни о чем думать не может. Вот я и хотела показать ему, что могу справиться с таким заданием, а не только фотографировать местные выставки кошек и собак — он мне ничего другого не поручает.
Райан Холт снова уселся на край стола. Закинув ногу на ногу, он лениво заметил:
— И правильно делает. Видимо, парень соображает, в отличие от вас.
— Ну да, в общем, — пробормотала Лори, не обращая внимания на насмешку в его голосе. — Но только он никогда не дает мне опасных заданий — он или другого кого-нибудь посылает, или едет сам на рискованные съемки.
— И вы решили сами найти себе задание, связанное с риском?
— Да, надеюсь, это его убедит, хотя не знаю. Я хочу сказать, это ведь не детские игрушки — фотографировать таких животных, на которых вы охотитесь.
— Вот именно. — Губы Райана изогнулись в улыбке. Он презрительно окинул взглядом ее фигурку. — Совсем не детские.
Лори сдержалась и не ответила. Она уже стала понемногу учиться игнорировать его насмешливые выпады. После недолгого молчания Холт добавил:
— Это вообще-то суровая страна. Вам нужно было поехать в какой-нибудь большой национальный парк, где все обустроено для туристов.
— Но это было бы слишком просто, правда? А я хотела что-нибудь такое, опасное, поэтому приехала сюда.
Он кивнул:
— А как отнесся этот ваш приятель, Десмонд, к тому, что вы сюда поехали?
— Он ничего не знает. Он уехал в Канаду, снимать американских лосей. И в который раз отказался взять меня с собой.
Инструктор сафари поднялся, достал трубку и встал у окна, набивая се табаком.
— Похоже, вашему приятелю принадлежит решающее слово, — поддразнил он.
— Он владелец журнала, где я работаю.
— Понятно. — Последовала долгая пауза, во время которой он набивал и раскуривал трубку. — А чем он еще владеет?
Лори почувствовала, как щеки покрываются румянцем под его насмешливым взглядом, скользнувшим по се левой руке.
— Мы не то чтобы помолвлены, — робко, с дрожью в голосе пояснила она, — но…
— Но вы рассчитываете, что ваши фотографии его к этому подтолкнут?
Она быстро взглянула на него:
— Просто я хочу хорошо делать свою работу.
— Разумеется. — Райан вдруг оставил свой саркастический тон, и теперь голос его звучал очень холодно.
Девушка с трепетом подалась вперед:
— Прошу вас, я знаю, что смогу сделать отличные снимки, если вы возьмете меня с собой на охоту. У меня еще осталось три недели от отпуска и деньги есть.
— Деньги? — Он нахмурился. — А я думал, вы не богатая бездельница. Надеюсь, вы в курсе, что стоимость сафари доходит до сорока фунтов в день?
Она поперхнулась:
— Я смогла скопить немного денег. А в туристическом агентстве мне сказали, что если я не буду требовать особых удобств, то…
— Хотел бы я посмотреть на человека, который мог послать сюда такого ребенка.
Она вздернула подбородок:
— На самом деле я прекрасно умею о себе позаботиться.
— Вам почти удалось меня в этом убедить, — неприязненно откликнулся он.
Лори почувствовала, как в ней закипает гнев из-за его непостижимых перемен в настроении. Она глубоко вздохнула, прежде чем спросить:
— Насколько я понимаю, надежды нет, что ради меня вы измените своим принципам?
Его усмешка была больше похожа на оскал.
— Судя по тому, что я успел увидеть, вы будете проклятием и для себя, и для любого, кто будет иметь глупость взять вас на сафари!
— Ах вот как! Так знайте: кто-нибудь меня непременно возьмет! — Она развернулась к двери, гордо расправив хрупкие плечики. — Я не намерена возвращаться из такого далекого путешествия с пустыми руками.
— Нет, стойте! — Он быстро подошел к ней. — Местные проводники могут показать вам обезьян или импалу, но, когда речь идет о больших хищниках, они не знают, как себя вести.
Она повернулась:
— Почему я должна верить вам на слово? К тому же вы ведь в здешних краях единственный владелец сафари. Откуда мне знать, что вы это не специально говорите, чтобы другие не отбили у вас клиентов?