Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах да, офис на Манхэттене, — я вздыхаю, мне уже наскучила эта перспектива.
Это не моя идея иметь офис на Манхэттене, но инвесторы настаивают на доминировании на американском рынке. Они настаивают на том, чтобы штаб-квартира находилась в Северной Америке, а не только в Лондоне, и Манхэттен — лучшее место для этого, согласно многочисленным «прогнозам рынка», которые они заставили меня просмотреть.
Сначала я не хотел соглашаться. Лондон теперь мой дом, и мысль о том, что я буду жить в часе езды от сестры, раздражает меня. Я люблю ее, как и подобает семье, но она просто, ну, просто Адриана. Если отбросить личные придирки, это имеет полный смысл и является правильным шагом. Просто много работы, и это не тот вид работы, который меня стимулирует.
— Ваша сестра позвонила, чтобы напомнить вам, что поскольку вы будете в городе на следующей неделе, то вы должны посетить благотворительный вечер.
Именно поэтому я ненавижу ходить в гости.
Адриана похожа на надоедливого пятилетнего ребенка в магазине игрушек, когда речь заходит о благотворительных мероприятиях. Это не последний раз, когда я слышу об этом. Скоро мне позвонят и скажут, что надеть, кого привести и сколько нужно пожертвовать. Черт, этот день быстро идет под откос.
— И это все? — спрашиваю я, раздраженный всем этим социальным дерьмом.
— Да, сэр.
— Будет много народу. Пожалуйста, забронируйте для меня номер-пентхаус в Уолдорфе, — я поднимаю взгляд от своего экрана, — Это все, вы можете идти.
Она выбегает за дверь, закрывая ее за собой. Я восхищаюсь Кейт за то, что она терпит мою высокомерную персону. Изначально я нанял ее в качестве младшего офисного сотрудника, но быстро заметил, что она не убегает в горы, как все остальные жалкие ничтожества здесь.
Для двадцатишестилетней девушки она, безусловно, самая зрелая из всех женщин, работающих на меня. Кейт родом из Манчестера, но два года назад переехала в Лондон. Поначалу мне было трудно понять ее акцент и эвфемизмы, но, прожив в Лондоне последние пять лет, я наконец-то все поняла. Моя мама часто отмечает, что у меня изменился акцент, а сестра жалуется, что я слишком часто называю ее дурой.
Проходит всего несколько минут, прежде чем мой телефон начинает звонить. Я беру трубку и смотрю на экран, раздумывая, стоит ли отвечать. Я прижимаю его ко лбу, желая, чтобы он прекратился.
— Адриана, — отвечаю я жестким тоном.
— Боже мой, Лекс, наконец-то! Я знаю, что ты получил мои сообщения относительно благотворительного бала. Не смей бросать трубку, Александр Мэтью Эдвардс! У меня всего несколько минут на разговор.
Она не останавливается, чтобы перевести дух. Адриана похожа на кролика-энерджайзера, принявшего «Прозак». Несколько минут для разговора, чушь собачья! Я ожидаю, что этот звонок затянется в лучшем случае на час.
— Я уже внесла твоё имя в список гостей, и у меня есть для тебя пара. Не волнуйся, она блондинка, как ты и любишь. Ее зовут Брук, и я знаю, что она тебе понравится, — я слышу нотки сарказма в ее тоне, — Итак, я заказала тебе смокинг. Я встречу тебя там, где ты остановишься, чтобы занести его. О, и о пожертвовании, нам нужно это обсудить.
— Я могу сам найти себе пару, знаешь ли.
— Я знаю, дорогой брат, но Брук прекрасна, а ты уже давно не остепенялся, — говорит она, понизив голос.
— Ты же знаешь, я не люблю «милых». Лучше бы она была подходящей птичкой.
— Подходящей птицей? Что, черт возьми, это вообще значит? Если под «птичкой» ты подразумеваешь грудь, то ты такой придурок, Лекс. Однако, да, она подходящая птичка. Мне пора идти, но я попрошу Кейт сообщить мне подробности об отеле. Люблю тебя.
* * *Наш рейс в Нью-Йорк запланирован на шесть часов. Это стандартный семичасовой перелет, и слава Богу, что он первоклассный. Никогда бы не полетела скотским классом.
Я встречаю Кейт у выхода на посадку. Она одета небрежно по сравнению с ее обычным корпоративным образом — узкие джинсы, сапоги до колена цвета загара и белая рубашка на пуговицах. Ее светлые волосы убраны в пучок, а ярко-голубые глаза смотрят на меня, и я признаю, что она очень привлекательна. Не то чтобы я когда-либо пошел на это.
Золотое правило номер один — никогда не гадить на пороге собственного дома.
— Доброе утро, мистер Эдвардс, — она полуулыбается.
— Доброе утро, Кейт. Вы готовы к посадке?
Она кивает. Мы берем свои сумки и идем в приоритетную очередь, чтобы первыми подняться на борт самолета.
Я устраиваюсь в своем кресле и беру «Нью-Йорк Таймс», чтобы почитать. Кейт деловито печатает на своем телефоне, улыбаясь, пока отвечает на сообщение — наверняка от парня. Женщин так легко читать. Изо всех сил стараясь не обращать на нее внимания, я занял себя чтением статьи об уклонении от уплаты налогов в США.
Рейс вылетает ровно в шесть.
После того, как мы набираем высоту, срабатывают знаки ремней безопасности, побуждая стюардессу начать разносить напитки.
— Доброе утро, сэр. Не хотите ли чего-нибудь выпить? — она облизывает губы, ожидая моего ответа.
Рыжая. Интересно.
— Бурбон и колу, пожалуйста, — давненько я не вступал в клуб «Mile-High», — Возможно, мне понадобится направление в туалет позже, мисс… — я искал ее бейджик с именем, — мисс Хорн.
— А для вашей девушки? — спросила она.
Кейт разражается грубым смехом. Я смотрю на нее, ожидая, когда она остановится.
Почему это так смешно?
Я гребаный ловелас.
Я знаю, что я красавчик. Называйте меня тщеславным, если хотите, но во мне шесть футов два дюйма. Каждый день занимаюсь в спортзале, плюс я чертовски богат. Женщины бросаются на меня ежедневно.
— Мне жаль, — она смеется, вытирая слезу с глаза, — Только джин с тоником, пожалуйста.
Стиснув зубы, я спрашиваю: — Почему это так смешно?
— Просто, мистер Эдвардс, вы не из тех, кто любит отношения. Далеко нет.
Она перестает смеяться, ее брови сходятся вместе с обеспокоенным взглядом.
— Наверное, вы правы, я не люблю ни девушек, ни отношений, — признаю я, прекрасно