Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще один жанр, а вернее вид литературного творчества, который тренирует литературные мышцы – это перевод. Многие современные писатели сначала были переводчиками или начинали с переводов, а потом вошли во вкус и принялись писать рассказы и романы. Переводчиком с японского и английского был Борис Акунин, Лев Гинзбург переводил с немецкого и армянского, Борхес – с английского на испанский, Виктор Гюго переводил античных поэтов. Дж. Р. Р. Толкин переводил поэмы со среднеанглийского на современный английский и так вдохновился средневековым эпосом, что написал «Хоббита», а вслед за ним и «Властелина колец». Появился бы на свет Бильбо Бэггинс, если бы его создатель не принялся за перевод «Беовульфа»? Возможно, что и нет.
Переводческая деятельность дает меньше свободы, чем сочинение, зато позволяет набить руку, научиться строить фразы так, чтобы они звучали, стимулирует творческий поиск.
Освоив сочинение и попрактиковавшись в переводе, можно переходить к профессиональным жанрам, которые используют в своей работе журналисты: новостной заметке, фиче, аналитической статье, комментарию, портрету. Перечисленные жанры журналистики могут, если в них есть сюжет, претендовать на звание небольших или больших рассказов, все зависит от объема текста и полноты раскрытия темы. О том, что такое сюжет и почему его наличие превращает очерк в рассказ, то есть публицистику в художественную литературу, будет сказано в следующей главе.
Новостная заметка, как следует из названия, это текст о чем-то новом, или старом, имеющем пусть небольшое, но значение для аудитории. В первом абзаце новостного текста сообщается о самом событии, его еще называют «опорным событием», а в последующих содержатся ответы на вопросы: Кто? Что? Где? Когда? Почему? Каким образом? в любой последовательности. Объем заметки можно увеличить, если ответы делать развернутыми, с пояснениями и лирическими отступлениями, например, о предыстории развития событий (ответ на вопрос почему?), разъяснениями встречающихся терминов и жаргонизмов, портретными характеристиками героев.
Почти у каждого сегодня есть журнал, блог или Интернет-издание, в котором мы чаще всего читаем новости и статьи. У некоторых даже несколько таких изданий, которые, вместе взятые, формируют так называемый информационный пузырь. Изучите, как написаны новости в вашем любимом издании. Потренируйтесь писать короткие новостные заметки в таком же стиле, отвечающие на шесть вопросов. Выбирайте события из той области, которая вам наиболее интересна: спорт, садоводство, профессиональная сфера, путешествия, история, наука, политика. Не растягивайте сообщение, старайтесь писать сжато, насыщенно, кратко и емко.
Научившись писать «жесткие» заметки, где опорное событие раскрывается в первых строчках, шагайте к «мягким» новостям и фиче. Добавляйте к новости деталей, словесных иллюстраций, эпитетов, комментируйте. Попробуйте теперь не ставить главное событие в начало, пусть лучше там будет предыстория. Рассказывайте, что привело к случившемуся, как все развивалось на пути к нему. Оживляйте текст, приводите примеры, делайте происшедшее наглядным с помощью описаний природы, бэкграунда, «озвучивайте» голосами участников.
Новость как жанр претерпевает трансформацию. Раньше новостные заметки читали, сегодня о главных событиях дня мы узнаем из заголовков: «Участники конференции ООН договорились платить развивающимся странам за ущерб, нанесенный климату», «В Катаре начинается чемпионат мира по футболу. Кажется, самый скандальный за всю историю», «Илон Маск отменил блокировку Твиттера Дональда Трампа». Читать дальше заметки с развернутыми, исчерпывающими заголовками-лидами2 не имеет смысла, ведь и так ясно, про что они. А вот по следующим заголовкам хочется кликнуть и узнать, что было дальше или почему такое произошло: «19 лет назад австралийку осудили за убийство четверых детей. Благодаря клинической генетике ее могут освободить – и это должно изменить взаимодействие судебной системы с учеными», ««Правда была так ужасна, что никто не мог говорить о ней». Интервью иллюстратора Норы Круг – она создала графический роман «Родина» о послевоенной Германии», «NASA отправило к Луне корабль «Орион», а в нем – манекенов из эксперимента Matroshka. Что они будут делать в космосе и откуда у проекта «русское» название?». Те новости, по заголовкам которых хочется перейти, написаны в жанре инфотейнмента, термина, образованного от слияния «информации» и «интертейнмента». Последнее слово – калька с английского «entertainment» – «развлечение». Появиться такое могло только в современном постмодернистском мире, когда аудитория согласна читать медийные тексты при условии, что они не только информируют ее, но и развлекают. «Мягкая» новость относится именно к инфотейнменту, поскольку в ней перемешан документальный и художественный дискурс3, а значит и создавать ее нужно в соответствии с жанровыми канонами, чередуя изложение фактов с конструированием реальности (то, чем занимается художественная литература).
На основе опорного события журналист моделирует реальность, а то и создает ее целиком и полностью, помещая факт в виртуальные декорации, используя иронию, разного рода словесные логические игры, весь арсенал художественных средств, который есть у литературы. В сущности, автор текста предлагает читателю историю, а не информацию.
«Смягчать» новость можно разными путями, важно сделать событие наглядным, показать его читателю, а не описать абстрактную информацию. К примеру, новость об обнаружении археологами средневекового городища, можно проиллюстрировать историей людей, которые построили его на этом месте несколько столетий назад. Или рассказать, зачем вообще люди строили укрепленные сооружения. Или описать, откуда археологи узнали, что копать следует именно здесь. Оживляя таким образом новость, важно помнить, что история, выдуманная или реальная, всегда вторична по отношению к факту и нужна лишь для создания выразительного, привлекательного образа, который захватит читателя и заставит его прочесть текст до конца, поставить лайк, поделиться статьей в сети и совершить любые другие действия, поднимающие популярность автора.
Подвид «мягкой» новости – фиче, от английского «feature» – особенность, свойство. Фиче – история, написанная от третьего лица, которая предлагает пережить случившееся. Случившееся – это и есть новость, но показанная субъективно, глазами реального или вымышленного участника событий. Опорная новость – не обязательно настоящее событие, ею может быть общая ситуация, типичный случай. Хорошими примерами фиче, на наш взгляд, могут служить статьи Олега Кашина «Сначала бабки» (2009) и «Открытый финал» (2007), материал Алисы Ганиевой в «Настоящей России» «Праздник в селе» (2022) и даже рассказ Чехова «Спать хочется» (1888). Вам наверняка встречались статьи, написанные в жанре фиче, раньше вы не задумывались о том, что это они и есть, а