Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только дверь за ним закрылась, Виктор повернулся к Элис, резким жестом сунув руки в карманы.
— Ты не расскажешь мне, в чем тут дело?
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — отозвалась Элис.
— Если вдруг, — сказал он тихим, шелковым голосом, который был еще страшнее, чем если бы он заорал, — ты забыла, кто такой мистер Клейдон, то я тебе напомню, что мистер Клей-дон — наш клиент. Твое поведение было в высшей степени непрофессиональным.
— Я приношу свои извинения. — Она выставила вперед подбородок и спокойно выдержала его взгляд.
Виктор направился к ней, и Элис почувствовала себя такой же беззащитной, как если бы она очутилась в джунглях перед надвигающимся на нее тигром.
— Я мог бы тебя уволить за это.
— Что ж, почему бы вам это не сделать? — спросила она, и румянец покрыл ее щеки. Она зашла так далеко, что уже не могла отступить назад, но ей было почти все равно. Раны открылись вновь, и, каким бы вызывающим ни казалось ее поведение — особенно Виктору, не знавшему, что за сцены из прошлого были разыграны перед ним, — девушка не могла совладать с собой.
Элис не доставило никакого удовольствия узнать, что ее заменила женщина, подходящая родословная которой не обеспечила надежность брака. И если Джеймс получил свой урок, то разве не за ее, Элис, счет? У нее защемило сердце при мыслях о той наивной девочке, которой она была когда-то.
Она проглотила слезы и продолжала открыто смотреть на Виктора, не имея ничего против того, чтобы он даже уволил ее.
— Я тебя предупредил, — мрачно сказал он. — Не испытывай моего терпения. Надеюсь, ты будешь вести себя за ужином как положено. Если захочется поговорить, то, полагаю, ты не будешь затрагивать личные вопросы. Мы приехали сюда работать, — жестко сказал Виктор, приподнимая ее подбородок так, чтобы она взглянула на него.
Это был очень интимный жест, и от ощущения его пальцев на ее подбородке у Элис перехватило дыхание. Он никогда не прикасался к ней раньше. По крайней мере, если касался, то ненамеренно. Не так, как сейчас.
— Даже и не подумаю, — прошептала она, и он улыбнулся ей.
— Отлично. — Виктор опустил руку, и Элис с трудом подавила желание коснуться рукой места, где только что были его пальцы. Ее тело внезапно охватил жар. — В таком случае увидимся за ужином.
Это уже слишком, думала она позже, одеваясь к ужину. Джеймс, прошлое, Виктор… Ей казалось, что она теряет почву под ногами, что ее четко размеренная жизнь летит под откос, что она готова подчиниться любому мимолетному чувству.
За ужином Элис хранила задумчивое молчание, вставляя замечания, лишь когда требовалось, и тщательно следя за тем, чтобы они были совершенно безобидны.
Ужин, который Джен приготовила на удивление хорошо, казался бесконечным. Одно блюдо сменялось другим, и лишь в половине одиннадцатого Элис наконец добралась до своей комнаты.
Проверила, хорошо ли заперта дверь. Она не доверяла Джеймсу. За ужином она несколько раз ловила на себе его взгляд. О чем он думал? Безусловно, разрыв отношений с Элис меньше всего омрачал его мысли. Так, неприятный инцидент, на раздумья о котором он не потратил много времени. Несомненно, Джеймс даже и не подозревал, насколько сильно он изменил ее жизнь.
Для него Элис была прошлым, а его женитьба лишь подтвердила то, о чем она и так догадывалась: он никогда не рассматривал их отношения серьезно. Возможно, он изменился. Кто знает! Но когда они встретились впервые, он был образцом человека беззаботного, посвятившего свою жизнь удовольствиям и не склонного обременять себя обязательствами. Хотя Виктор тоже не тяготел к домашнему образу жизни, Элис инстинктивно чувствовала, что отношение этих мужчин к противоположному полу все-таки было различным.
Ее мысли полностью переключились на Виктора. Во время ужина Элис видела, что и он тоже наблюдал за ней, внимательно следя за ее замечаниями, и, хотя в его быстрых незаметных взглядах не было ничего личного, она, как ни странно, чувствовала их гораздо острее, чем бесцеремонное разглядывание Джеймса.
Весь завтрашний день они должны были провести вместе.
На следующее утро она вышла в костюме, очень похожем на тот, который был на ней в день приезда, и обнаружила, что Джеймс уехал по делам в Уорвик. Виктор находился на кухне, где его наставляла Джен, чей голос был слышен даже в холле.
Он взглянул на вошедшую Элис и тут же заметил:
— Ты не слишком официально оделась? Деловой костюм не очень подходит для прогулки по центру города.
— Боюсь, это все, что я взяла с собой, — сказала Элис, усаживаясь за стол и наливая себе чашечку кофе.
Виктор был подготовлен к мероприятию гораздо лучше. И в своей неофициальной одежде казался Элис более опасным, чем в повседневном деловом костюме.
— На центральной улице есть хороший магазин одежды, — встряла Джен. — Там и обувь тоже есть. Кстати, вы сможете полностью сменить гардероб. — Она глянула на Элис. — Ваш начальник прав. Никакой прогулки не выйдет в таких нарядах.
Элис подумала, что задушила бы девушку, будь у нее для этого хоть малейший шанс.
— Я не считаю необходимым покупать полный гардероб ради одного дня гуляния по центру маленького городка, — проговорила она ледяным тоном.
— Совершенно с тобой согласен. — Виктор поднялся. — Одного комплекта будет вполне достаточно, и нужно еще что-нибудь, чтобы надеть вечером, — даже если это окажется еще один костюм.
Элис ничего не сказала, залпом осушила чашку кофе и проследовала за Виктором в холя, чувствуя себя в своем деловом костюме полной идиоткой.
— Покажешь, как проехать в центр? — спросил он несколько минут спустя, заводя мотор машины, и Элис кивнула. — Поздравляю, между прочим, — сказал он, когда они выехали за пределы поместья и направились к городу.
— С чем? — Элис изо всех сил старалась спрятать досаду и раздражение. Она напомнила себе: у личного секретаря, несмотря на название, не должно быть никаких личных чувств — по крайней мере в рабочей обстановке, какой бы непринужденной она ни была.
— С тем, что ты превосходный личный секретарь.
— Большое спасибо. — Она отвернулась к окну и принялась показывать дорогу.
Эта небольшая поездка с каждой минутой становилась все более странной и пугающей.
Покупать себе одежду вместе с Виктором Темплом? А дальше-то что? — недоумевала она.
Центр города остался таким, каким Элис запомнила его. Как только они оставили машину на стоянке и отправились гулять по городу, у нее возникло чувство, словно она оказалась в прошлом. В этот квартал она, выполняя поручения матери, ездила на велосипеде за покупками. Буханку хлеба у булочника, мясо у мясника — одно там, другое здесь; все купленное размещалось в корзинке на руле и тщательно уравновешивалось…