litbaza книги онлайнДетская прозаНэнси Дрю. Свет, камера… - Кэролайн Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 24
Перейти на страницу:

– Хорошо, – согласился Моррис. – Уже слишком поздно, объявим о случившемся в девять, на завтраке. Сегодня мы с Ритой составим новое расписание. Может, возьмём с собой в хижину маленький генератор, а Бесс пока будет колдовать над остальными двумя.

– А Джордж проверит компьютеры, – добавила я.

Лютер взглянул на часы.

– Так, извините, мне пора. Я опаздываю на встречу.

Я посмотрела на него и улыбнулась.

– С Алтеей?

– Да, с Алтеей, – ответил он, нахмурившись, и подчеркнул: – Встреча деловая. – А потом хитро мне улыбнулся.

– Нэнси, а ты что планируешь дальше делать? – спросил Моррис.

– Сначала поговорю с экспертами по расследованию поджогов, которых привёз мистер Клауд. А по пути домой, наверное, заеду к Мушкетёрам Мускоки.

– Что бы мы делали без тебя и твоих друзей! – воскликнул Моррис. – Вы нас буквально спасаете. Спасибо вам огромное. Ну что, до завтра? Нам всем есть чем заняться.

Лютер ушёл на свидание с Алтеей, Моррис и Джордж вернулись в офис, а мы с Бесс – к грузовику с генератором. В воздухе всё ещё пахло горелым, и нам приходилось переступать через комья пены из огнетушителей и грязные лужи. Перед грузовиком я увидела широкий табурет-стремянку. Мистер Клауд стоял внутри и разговаривал с одним из экспертов. Заметив нас с Бесс, он тут же спустился к нам.

– Так, Нэнси, я уже знаю, о чём ты хочешь спросить, но ответить мне пока нечего. Я тебе сразу сообщу, как мы что-нибудь выясним.

– Вы хотя бы скажете наверняка, случайность это или нет?

– Не могу сказать.

– Хорошо. А можно зайти? Всего на минутку? Бесс хочет посмотреть на генератор. Она обещала его отремонтировать.

Мистер Клауд покачал головой, а потом вдруг неожиданно согласился.

– Только быстро! – добавил он. – Шагайте осторожно и никому не мешайтесь. Заметите что-то подозрительное – сами не трогайте, зовите нас.

Мы поспешили к стремянке, пока он не передумал.

– Да, мистер Клауд не шутил. Беспорядок тот ещё, – заметила Бесс, когда мы вошли. Внутри машину освещали большие лампы, которые поставила команда пожарных, поэтому нам всё было хорошо видно. Со стен стекала вода, и пол, выстеленный чем-то плотным, похожим на ковёр, насквозь промок. В помещении стояла высокая влажность.

Один следователь снимал печальную картину на камеру, а его коллега рассматривала большой и замысловатый генератор. Бесс ахнула, когда его увидела.

Эксперт была вооружена особым фонариком. Я знала, что этот свет – нечто вроде невидимого ультрафиолетового излучения, только намного точнее. С его помощью криминалисты ищут следы крови и другие улики, не видные глазу.

– Что-нибудь нашли? – спросила я спокойным тоном, как будто была её коллегой. Мой подход сработал. Она ответила, даже не подняв на меня взгляд.

– На самом генераторе – нет, только несколько капель крови на полу. Даже если на механизме и была кровь, её смыло, когда тушили пожар. А вот на полу … она впиталась в ковёр.

Эксперт убрала фонарик и присоединилась ко второму следователю. Мы с Бесс опасливо огляделись по сторонам.

– Он громадный, – сказала Бесс, кивнув на генератор. – Я целую вечность буду над ним потеть.

Она достала блокнот и принялась делать в нём какие-то пометки, разглядывая генератор, а потом добавила:

– Ну всё, сегодня я больше ничего сделать не могу. Нам же запретили его трогать. Даже не скажу пока, удастся его починить или нет.

– Минутка давно прошла, – крикнул мистер Клауд с улицы. – Выходите, не мешайте моей команде работать.

Он помог нам спуститься, и я спросила:

– Скоро Бесс дадут осмотреть генератор? Как следует? Вы же слышали, что говорил режиссёр, и понимаете, как это важно.

– Я всё прекрасно понимаю, – ответил мистер Клауд, решительно уводя нас от грузовика. – И сразу сообщу мистеру Доновитцу, когда можно будет заняться ремонтом.

Мы поблагодарили его и пошли к своим машинам. Бесс взглянула на часы.

– Как поздно … Джордж, наверное, уже уехала. Её машины здесь нет. Ты будешь заезжать в лагерь протестующих?

– Я подумаю. Давай завтра приедем вместе? Моррис ждёт всех на завтрак в девять.

– Я поведу, – вызвалась Бесс. – Заеду за тобой в семь. Чем раньше мы приедем и починим генератор, тем быстрее начнутся съёмки. – Она села в свою машину и добавила: – Если всё-таки решишь зайти в лагерь, я пойду с тобой.

Мы выехали на дорогу, держась друг за другом. В лагере мушкетёров не горел свет, так что я решила отложить разговор на завтра и махнула Бесс рукой. Мы добрались до Ривер-Хайтс без происшествий.

* * *

Девчонки заехали за мной в семь в понедельник утром. Бесс уже рассказала сестре о том, как мы осматривали генератор. Джордж поделилась с нами соком и кексами, которые испекла её мама – профессиональный шеф-повар, – и объяснила, что ей удалось выяснить из компьютеров.

– Доступ к генератору хорошо защищён. Пароль, шифрование, даже система отслеживания – полный комплект. Любого, кто заходит в эту программу, можно отследить.

– И что, её взломали? – спросила я.

– Пока не знаю, но скоро выясню. Чтобы найти хакера, нужен хакер.

Когда мы приехали, в лагере ещё почти никого не было. Мы сразу пошли в столовую. Там уже накрывали к завтраку.

Мы встретили Морриса, и он дал Бесс ключи от грузовика. Она очень обрадовалась, когда узнала, что туда уже пускают, и пообещала как можно скорее сообщить, сколько времени займёт ремонт. Мы сбегали к машине за инструментами и потащили их к генератору.

Дыру в дверях уже залатали досками. Мы залезли на табурет и открыли замок. Внутри всё выглядело так же, как вчера, только кто-то поставил шесть высоких фонарей на батарейках. Мы их включили, и машину залило светом.

Пока Бесс возилась с генератором, я осматривала всё вокруг, делая пометки в блокноте и снимки. Никакой улики найти не удалось. Неудивительно – здесь же до меня были следователи, которых привёз мистер Клауд. Вряд ли они могли что-то пропустить.

Бесс так погрузилась в работу, а я – в свои мысли, что мы обе вздрогнули, когда по лагерю разнёсся голос Риты Клокер:

– Просим всех немедленно пройти в столовую на общее собрание!

– Что, уже девять двадцать?! – воскликнула Бесс, взглянув на часы. – Мы на двадцать минут опоздали!

Она торопливо убрала инструменты в ящик, закрыла его и заперла. Я спрятала блокнот и фотоаппарат в рюкзак, и мы вышли из грузовика. Бесс повернула ключ в замке и сунула его в карман брюк.

В столовой уже почти все собрались. Джордж нам помахала, и мы подсели к ней. Всего за её столиком было восемь человек, включая Лютера и Алтею. Воспользовавшись моментом, Лютер представил Алтее Бесс.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 24
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?