Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну-ну, – прошептал Джейк, успокаивая лошадей. – Не переживайте. Это Эстер, вы с ней скоро подружитесь. – Он повернулся ко мне. – Подойди сюда, Нэнси.
Я послушалась и погладила всех по очереди.
– Мои малышки будут возить Нэнси, – объяснил Джейк, обращаясь к Бесс и Джордж. – В фильме Росс Рэкхем ведёт повозку к реке, рядом с ним сидит Эстер, а Джон – сзади. Ты когда-нибудь ездила в повозке, запряжённой лошадьми, Нэнси?
– Только однажды, на городском параде. Я даже сама ими управляла, но мой наставник сидел подле меня. На всякий случай.
– Мои девчушки очень воспитанные. Вот эти двое – звёзды, а эти – их дублёры. К началу съёмок ещё кобылок привезут. Братья Альварез тоже должны ездить на лошадях.
– А в фильме правда будет настоящая пума? – поинтересовалась Бесс. – В легенде-то она была!
– А как же! – воскликнул Джейк и припал к земле, разыгрывая сцену. – Ровно в ту минуту, когда Этан Махоуни уже почти нагоняет банду Рэкхема, из чащи на него выпрыгивает пума. – Он отряхнул джинсы и улыбнулся. – Конечно, в этой сцене играть будет не сам актёр, а его дублёр. Не можем же мы натравить дикого зверя на Германа Хаусмана!
– То есть вы и пум дрессируете? – спросила Джордж.
– Да. Хотите на них взглянуть?
Мы согласились. Джейк вывел нас наружу, запер дверь и подошёл к большому фургону метрах в десяти от конюшни.
– Конечно, мы тут все друзья, но лошадей всё равно пугает скулёж пум, так что вторые сидят отдельно.
Он набрал сложную комбинацию на замке и попросил нас подождать снаружи. Через несколько минут мы тоже зашли. На первый взгляд фургон выглядел обычно: со стандартной встроенной мебелью и кроватью-чердаком. Только у дальней стены располагался вольер, отделённый от жилой части металлической решёткой и разделённый на две клетки. Там на мягких лежанках отдыхали величественные пумы с шерстью цвета латте. Почуяв незнакомцев, они оскалились.
– Кайя, Гром, – тихо обратился к ним Джейк, – не волнуйтесь. Это свои.
Одна из пум зевнула, а другая начала вылизываться. Потом первая неспешно подошла к решётке и потёрлась мордой о прутья. Джейк подошёл её погладить, и она замурлыкала.
– Они такие красивые … – прошептала Бесс.
– Кайя – наша актриса, – объяснил дрессировщик, кивая на вторую пуму, которая и правда держала себя так, словно знала, что она – звезда. А Гром – её дублёр. Я вырастил их мать, так что они с рождения меня знают. Мы с ними отличные друзья. Да, приятель?
Мурчание Грома эхом разнеслось по комнате.
– Ну ладно, нам пора, – сказал Джейк. – Моим звёздам надо выспаться.
Он бросил пумам лакомства, вывел нас на улицу и показал большой вольер за фургоном.
– Каждый день вывожу их сюда на прогулку и тренировку, – объяснил он.
Я поблагодарила Джейка за экскурсию, и мы с девчонками вернулись в центр лагеря. Мы думали оформить Бесс, но Риты на месте не было. Тогда мы заглянули в столовую. К счастью, несмотря на поздний час, повар ещё сидел за уютной кофейной стойкой в дальнем углу.
За кофе и шоколадными кексами мы с Бесс обсудили всё, что я услышала утром у костюмера и визажиста. Потом Джордж рассказала про компьютеры.
– Они все сломаны, и мне пришлось долго с ними возиться, – объяснила она.
– Здесь всё идёт не так, – заметила я. – Сначала скунс, потом компьютеры, теперь ещё и плотник уволился. Неужели это такое адское невезение? Или кто-то хочет помешать съёмкам?
– Вопросы в таких случаях всегда одни и те же, – отозвалась Бесс. – Кто на такое способен? Какой у преступника мотив? Хорошо, что меня взяли на работу. Буду помогать тебе в расследовании.
– Я тоже, – вызвалась Джордж. – По поводу техники смогу что-то сказать только завтра. Я только не понимаю, кому помешал этот фильм? Смысл топить такой мелкий проект? Это ведь не дорогой голливудский блокбастер.
Она на минуту задумалась и добавила:
– Может, это неупокоенные души братьев Рэкхем боятся, что их секрет раскроют?
Мы затихли и ещё какое-то время молча потягивали кофе. Вдруг по залу разнёсся жуткий вой.
– У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у! Уходи-и-и-и-и-и-и-и-и-и-ите! Не рассказывайте нашу исто-о-о-о-о-о-о-о-орию!
Я невольно подпрыгнула. Как и Бесс с Джордж. В столовой было очень темно, и свет горел только в нашем уголке, но я уже через несколько секунд сообразила, кто пытался над нами подшутить.
– Ну ладно, ладно, напугали. Выходите уже.
Из полумрака появились братья Альварез.
– Мы думали, ты уже забыла про своё обещание, – сказал Бен. – Хорошо, что вы нашлись. А чем нас больше, тем веселее! – добавил он с улыбкой, присаживаясь возле Джордж.
– Бен, Люк, это мои подруги Джордж Фейн и Бесс Марвин. Джордж трудится над компьютерами, а Бесс заменяет главного плотника. Он сегодня уволился.
– Приве-ет, – протянул Люк, подвигаясь ближе к Бесс. Он опустил чашку с кофе на стол, подпёр рукой подбородок и широко улыбнулся. – Мы с тобой раньше не встречались, но это и неважно!
– И как, этот подкат обычно срабатывает? – с усмешкой спросила Бесс.
– Иногда. Ладно, как тебе такой? У меня есть домик у моря, и мне нравится сидеть на террасе в облачные дни, любуясь океаном, – а он точно такого же цвета, как твои глаза.
– Вот это намного лучше! – просияла Бесс.
– Так что, покажете нам ночную жизнь Ривер-Хайтс? – спросил Бен.
– Вообще-то уже довольно поздно, – ответила Бесс. – А меня просили приехать завтра рано утром. Может, договоримся на следующий …
Вдруг раздались странные звуки, и над кофейной стойкой моргнула лампочка.
Кр-р-р-р-р! З-з-з-з-з-з! Пш-ш-ш-ш-ш!
– Что такое? – крикнул повар из кухни. – Плита шипит!
Я вскочила и подбежала к окну.
– Фонари на улице тоже мигают!
По столовой разносились зловещие хлопки и треск. Лампочки гасли одна за другой, как падающие домино. Зал погрузился во тьму. Наступившую тишину почти сразу же прорезало странное жужжание. Оно становилось всё громче и громче.
– Нэнси, что происходит? – прошептала Бесс.
– Не знаю, но думаю, лучше поскорее уйти отсюда.
Мы выбежали из столовой и спрятались за большим фургоном. Я выглянула из нашего укрытия и увидела громадную синюю молнию, блеснувшую между фонарями. На мгновение повисла пугающая тишина, а потом фонари погасли все разом.
– Пахнет горелым! – воскликнула Джордж. – Это звуковой павильон … Там пожар!
– Может, это генератор за ним горит? – предположила я, уже набирая службу спасения.