Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если ты отлично одета, единственное средство понравиться другим женщинам – это заявить им, что ты несчастна.
Шмотки служат для того, чтобы соблазнять мужчин, затем для того, чтобы удержать их, нужно же что-нибудь на зубок.
Нужно иметь хорошую стрижку и по меньшей мере один костюм.
Дэйл Хэддон
Если хочешь вывести женщину из себя, посмотри на ее туфли. С растерянным видом.
Мне хотелось бы выглядеть, будто мне одиннадцать с половиной лет.
МТЛ
Прелесть моя, вы были со мной просто божественны! Приезжайте пообедать ко мне в деревню. В воскресенье. Мой шофер подбросит вас со станции.
МТЛ
Я дошла до ручки, значит, я существую.
(Это мое... Дарлинг.)
Я люблю только незнакомых мужчин.
Проблема в том, что это срабатывает лишь однажды, потому что на второй раз я с ними уже знакома.
Жаль. С незнакомцами, о которых я веду речь, получается лучше всего. Незнакомца можно огорошить. Но только раз, это как бумажный носовой платок – его больше нельзя использовать.
С ними и только с ними я занимаюсь любовью лучше всего.
«Когда вы вошли, все обернулись, и женщины этого вам не простят», – сказал мне незнакомец номер 8, однажды поздно вечером после моего развода, в один их тех вечеров, когда я потащилась в гости бог весть к кому, лишь бы только не возвращаться к себе. Он замолчал. Потом, выкурив немало сигарет, заговорил, искоса поглядывая на меня:
– Вам наплевать на то, что женщины вас не любят? Да? Тогда зачем же вы их провоцируете подобным образом?
– Мне бы хотелось, чтобы меня любили такой, какая я есть, а не потому, что я не представляю опасности.
– А вы такая? – спросил он, неприязненным жестом указывая на мою одежду.– Случается ли вам одеваться для себя самой или вы всегда одеваетесь напоказ? Глядя на вас, я задаю себе вопрос: есть ли что-нибудь у вас внутри?
– Смотря какой выдался день, мне ведь случается и отсутствовать.
– Почему?
– Потому что в жизни не все обстоит хорошо.
– Невозможно чувствовать себя естественно, стоя на пятнадцатисантиметровых шпильках, с талией, стянутой мушкетерским ремнем, расшитым золотой нитью, настолько жесткой, что вы, должно быть, поцарапали себе живот. Кого вы хотите ранить? Мужчин? Женщин? Саму себя?
– Вы говорите как психоаналитик, а я от них готова бежать, как черт от ладана
– Нынче вечером вы, стало быть, разоделись с намерением эпатировать женщин?
– Женщины лучше, чем мужчины, понимают язык шмоток, но сегодня я одевалась не для них.
– Вы чересчур заигрались, кончится все тем, что они вас прикончат, и не вас одну. Я всего лишь мужчина и, может быть, не слишком хорошо умею читать по подкладке платья, но вы – наделенная властью жертва, и вовсе не моды. Вам так не кажется?
- Есть вопросы, которые не стоит задавать, поскольку они бесполезны. Подумайте об умных людях, которых вы знаете, расспросите их. Разве самоанализ изменил что-либо в их жизни? Мой сосед по лестничной площадке, философ – никто не совершенен, – как-то вечером мне признался, что написал книгу о воздействии, оказанном на него женщиной; он осознал собственный мазохизм, потребность в наказании, это инфантильное желание обрести независимость и т. д. И, несмотря на весь этот анализ, каждый раз, когда я сталкиваюсь с ним на лестнице, он заговаривает о ней, о светловолосой девушке, он просто не может удержаться... Он несет вздор. В таком случае понимание...
- Я лично предпочитаю знать, почему в определенный момент моей жизни я не разворачиваюсь и не ухожу.
– Если нынче я оказалась жертвой, то это, должно быть, меня устраивает, точно так же, как моего философа, которому, для того чтобы писать, пришлось выдумать любовные терзания. И теперь, когда он почти излечился, то оказался на мели. Но так как литературу он любит сильнее, чем женщин, то найдет себе другую девушку, и та посвятит себя тому, чтобы мучить его, вот тогда он вновь возьмется за перо.
– Может, это будете вы?
– Быть может... Вам нравится мое платье?
– Для такой девушки, как вы, нет необходимости в таком количестве побрякушек, и потом, все эти мелкие пуговки, спускающиеся от шеи по спине... платье не должно напоминать разукрашенный торт... Что? Что вы говорите? За этими мелкими пуговками скрывается застежка-молния? А я-то уж было отчаялся! Идем,– сказал он, протягивая мне руку, – мне знаком этот дом, спальня вон там.
- Как тебя зовут? Как тебя зовут?
– Дарлинг.
– Меня зовут...
– Стоп... я не желаю этого знать. Ты будешь незнакомец номер девять.
– Это еще что?
– Нежный номер.
– Я предпочитаю нежные слова.
– Ты что-то имеешь против цифры девять?
– Да нет. Но это странно... Здесь довольно шумно.
– Нормально, мы все-таки в ночном клубе!
– Тебе не жарко в... ну, ты, наверное, была в театре?
- Нет.
– На костюмированном балу?
– Нет. Вы, я имею в виду всех прочих взрослых, вам больше не удается почувствовать себя детьми. Жизнь в сущности театральная пьеса. У тебя седина в волосах вовсе не оттого, что ты должен носить галстук. Я представляю тебя в костюме искателя приключений Копакабана Бэй, сшитом в китайском квартале.
– Ты в своем уме?
– Безумны и бесполезны многие, а я уникальна.
– Ты одета, как Алиса в Стране чудес.
– Гальяно создает одежду, Дарлинг придает ей вкус.
– Вообще-то нужно определенное мужество, чтобы надеть на себя такое.
– Да уж побольше, чем для того, чтобы облачиться в костюм с галстуком. Впрочем, сама не понимаю, отчего я согласилась выпить с тобой, ненавижу директоров, само это слово жутко смешное. Надев темно-синий блейзер, клубный галстук от «Риччи» или «Hermes», ты поневоле становишься директором, узником, голубком, что воркует перед акционерами, типом, который боится не понравиться кому-нибудь; ну а я приняла твое приглашение выпить лишь потому, что мне, в моем обличье Алисы в Стране чудес, показалось забавным заарканить типа в цивильном костюме. Все равно что прогуливать на веревочке белого кролика – не находишь? Жаль, что в силу обстоятельств ты – приверженец порядка и безопасности, ты само благоразумие... Минут через десять я тебя начну пугать, и ты отчалишь.
– Нет...
– Я сказала «через десять минут».
– Выпьешь что-нибудь?