Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они спустились по лестнице. Слуга открыл дверь, и Леонида Лебланк стремительно вошла в салон.
Лорд Чарльз, который читал газету, сидя на диване, встал.
— Я думал, ты забыла обо мне, — сказал он.
— Ну разве я могла забыть? — проворковала француженка.
Ева подумала, что с лордом Чарльзом мадам Лебланк говорит совсем не так, как с ней.
Девушка не могла подобрать точного слова, но мысленно назвала ее новые интонации «ласковыми»и «манящими».
Леонида подала лорду Чарльзу руку, и он поднес ее к своим губам.
Девушке показалось, что они разговаривают друг с другом без слов.
Затем француженка быстро проговорила:
— Теперь я хочу познакомить тебя с Евой Бенард, которая обещала помочь тебе и сделает все, что от нее требуется.
Девушка вошла в салон вслед за мадам Лебланк, но в тот момент лорд Чарльз даже не взглянул на нее.
Теперь же он уставился на Еву, и девушка подумала, что подобное разглядывание просто оскорбительно. Лорд Чарльз между тем воскликнул:
— Леонида, ты чудо! Я назвал тебя гением, но теперь знаю: ты — волшебница, и можешь сотворить все, чего бы ни пожелал человек!
Француженка улыбнулась:
— Не пугай Еву. Она никогда еще не делала ничего подобного, и тебе нужно многое объяснить ей.
— Ты уходишь? — спросил лорд Чарльз.
— А почему я так одета, как ты думаешь? Моя публика ждет, нельзя разочаровывать ее!
— Я провожу тебя до экипажа, — предложил лорд Чарльз и, взяв куртизанку под руку, вышел с ней из комнаты.
Оставшись одна, девушка попыталась собраться с мыслями. Во-первых, следовало отметить, что лорд Чарльз вел себя по отношению к Еве довольно грубо.
Но хуже всего то, что, несмотря на свою очень приятную внешность, он испугал девушку, и на минуту она даже пожалела, что ради пятисот фунтов согласилась на такую сложную работу.
Но потом Ева сказала себе, что она очень неблагодарна.
Какая другая девушка имела бы такую великолепную возможность?
— Я смогу остаться в Париже, — прошептала она, — и жить в моем славном домике, поэтому я должна быть разумной и не жаловаться, что бы ни случилось.
Лорд Чарльз вернулся в комнату, а Ева по-прежнему стояла там, где он ее оставил.
Весело улыбнувшись девушке, англичанин сказал:
— Позволь похвалить тебя, или я должен поздравить Леониду? Ты выглядишь именно так, как мне хотелось бы!
— Спасибо! — ответила Ева. — Надеюсь, я не сделаю никаких ошибок.
— Может, присядем и поговорим об этом? — предложил лорд Чарльз. — Я велел слуге принести шампанское. Думаю, нам обоим требуется выпить.
Девушка посмотрела на него удивленно.
Она не думала, что джентльмены вроде лорда Чарльза начинают пить так рано, и была уверена, что ее мать не одобрила бы этого.
Дверь открылась, и вошел слуга с бутылкой шампанского — наверное. держал ее наготове, решила Ева. Наполнив два бокала, слуга подал их на золотом подносе сначала девушке, потом — лорду Чарльзу.
Не посмев отказаться, Ева взяла шампанское, но, сделав крошечный глоточек, поставила бокал на столик возле дивана.
Когда слуга удалился, лорд Чарльз перешел к делу:
— Полагаю, Леонида рассказала тебе, что ты должна делать?
— Я притворяюсь… что я ваша… невеста, — немного нерешительно ответила Ева, — но вы должны… рассказать мне, как давно мы знакомы… и где мы встретились: во Франции… или в Англии?
— Во Франции! — твердо заявил лорд Чарльз. — Если Бишоффхейм расскажет о тебе кому-нибудь из моих друзей-англичан, им покажется странным, что они о тебе раньше не слышали.
— О, я понимаю, — воскликнула Ева, — и мадам Лебланк сказала, что я должна говорить, что мой отец француз.
— Думаю, это сойдет за истину. По утверждению Леониды, ты в совершенстве владеешь французским, чего Бишоффхейм не ожидал бы от англичанки.
— Объясните подробнее, что вы хотите делать, — попросила Ева.
— Ну, стало быть, так. Мы приезжаем к Бишоффхейму, сообщаем ему, что помолвлены, и, когда он раскошелится, спокойно исчезаем без всяких проблем.
— Я… я надеюсь, так и будет, — неуверенно проговорила девушка.
— Ты сомневаешься! — воскликнул лорд Чарльз. — Что тебя беспокоит?
— В сущности, ничего… Вот только моя мама всегда говорила, что я очень плохая лгунья, и я боюсь… подвести вас.
Лорд Чарльз засмеялся:
— Уверен, этого не случится. Леонида отлично разбирается в людях и заверила меня, что ты идеально подходишь для этой роли.
Он выпил еще шампанского.
— Ты выглядишь потрясающе! И как Леониде удалось отыскать тебя за такой короткий срок?
Ева чуть было не сказала, что сама пришла к мадам Лебланк, но вовремя спохватилась, что не стоит посвящать молодого человека в подробности.
Поэтому она ответила:
— Думаю, нам следует помнить только то, что я ваша невеста и мы с нетерпением ждем свадьбы.
Внимательно посмотрев на девушку, лорд Чарльз засмеялся.
— А ты уклончива! Что ж, все правильно. Храни свой секрет, и будем придерживаться сценария.
Он посмотрел на каминные часы.
— Бишоффхейм просил нас не опаздывать, так что поехали. Он живет на Елисейских полях в роскошнейшем особняке.
— Мсье Бишоффхейм настолько богат? — спросила Ева.
— Он богат, как Мидас, и все, к чему он прикасается, превращается в золото, — ответил молодой человек. — Говорят, без Бишоффхейма вся империя рухнула бы, а уж господа с Парижской фондовой биржи, несомненно, ползают у его ног.
— Похоже, вы не любите его, — заметила девушка.
Лорд Чарльз улыбнулся:
— Зато я очень люблю его деньги. Ева засмеялась.
Отставив пустой бокал, лорд Чарльз встал и удивленно воскликнул:
— Ты не выпила шампанское! Девушка собиралась ответить, что не хочет пить так рано утром, но передумала и сказала:
— Не думаю, что ваша невеста, милорд, стала бы пить… разве что по особым случаям.
— Тут ты права, — согласился лорд Чарльз. — Но тебе незачем притворяться, когда мы одни.
Помолчав, он добавил:
— Л нахожу, что ты очень интересная и красивая, и хочу услышать истинную историю, почему ты, с твоей внешностью, не так богата, как Леонида.
Ева не поняла, что он имеет в виду, поэтому ответила просто:
— Полагаю, истина в том, что я не так умна, как мадам Лебланк.