Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроме тех помещений, которые они уже осмотрели, в доме обнаружилась лишь еще одна комната, с таким же куполом, как и в библиотеке, но — в отличие от нее — с огромными окнами. В лучах неяркого света кружились пылинки.
— Что-нибудь пропало? — спросил Кессиас.
— Не знаю. Я здесь никогда прежде не бывал.
Комната была похожа на склад, ее заполняли странного вида предметы. Они были прикреплены к белым оштукатуренным стенам и лежали в ящиках из темного полированного дерева с застекленными крышками. В одном из таких ящиков хранилась коллекция тонких жезлов, покрытых искусной резьбой, в другом тускло мерцали монеты неведомой Лайаму чеканки, в третьем посверкивали драгоценности причудливой формы: кольца, браслеты, перстни. На глухой стене висел искусно вышитый гобелен размером с каминный коврик — со стилизованным изображением орла, величественно парящего над пурпурными горными пиками. С шеи орла свисала круглая лютня без струн. Ниже на той же стене, рядом с рогом, оправленным в серебро, помещались меч и щит — меч выщерблен, щит изрядно помят.
— По правде говоря, — сказал эдил, — не похоже, чтобы тут что-то украли. Так что возиться дальше нет смысла.
Он развернулся и двинулся к выходу. Лайам удивленно посмотрел на него:
— Простите?
— Возиться дальше нет смысла.
Лайам смотрел на Кессиаса все так же вопросительно, и потому эдил произнес, отчетливо выговаривая каждое слово:
— Здесь ничего не украдено, Лайам Ренфорд. А значит, дальнейший осмотр не поможет найти убийцу.
— Э-э, да, конечно! Понятно.
Лайама уже интересовали не умозаключения эдила, а таинственные предметы, собранные Тарквином. Он медлил, ему не хотелось из этой комнаты уходить.
— Раз воровство исключается, — продолжал эдил, — остаются лишь личные счеты. Были ли у покойного враги? Ненавидел ли его кто-нибудь до такой степени, чтобы убить?
Лайам покачал головой:
— Не знаю. Не думаю, чтобы у него было так уж много знакомых в Саузварке — ну, конечно, кроме меня.
— О, нет, знакомых у старика хватало. Ходят слухи, что кое-кто совсем не гнушался вести с ним дела. Я это проверю и посмотрю, оставил ли он завещание.
— Завещание?
— Ну да, завещание.
Кессиас, кажется, решил, что Лайам, как чужак, не очень-то хорошо разбирается в тонкостях южного диалекта, и потому счел за лучшее пояснить:
— Он мог составить завещание и зарегистрировать его в канцелярии герцога. Многие горожане так делают.
Лайам промолчал; по его мнению, Тарквин был не из любителей составлять завещания.
— Теперь встает вопрос о похоронах. Кто-то должен этим заняться.
Эдил выжидательно взглянул на Лайама.
«Ты обо всем позаботишься».
— Я обо всем позабочусь, — произнес с натугой Лайам, побледнев от столь наглого вторжения в его мысли. — Мы как-то обсуждали с ним что-то такое. Теоретически, конечно. Мне бы и в голову не пришло…
На лице эдила промелькнуло удивление, и Лайам занервничал. Дракончик устраивал дела на свой странноватый лад и толкал его на такие дорожки, по каким ему еще не доводилось ходить. Но Кессиас истолковал замешательство Лайама по-своему.
— Сколько вам лет, Лайам Ренфорд?
— Тридцать, — отозвался Лайам.
— Тридцать… — пробормотал эдил. Он был старше Лайама лет на десять. Суровое лицо Кессиаса немного разгладилось. — Вы что, никогда не видели мертвецов?
Лайам нахмурился. Мертвецов он повидал предостаточно. Наверно, куда больше, чем бравый эдил, и, пожалуй, в гораздо более худших видах.
«Нет».
— Нет, — ответил он дрогнувшим голосом.
— Может, мне оставить своего человека, чтобы он вам помог?
«Нет».
— Нет, спасибо. Думаю… — Лайам запнулся и судорожно сглотнул. — Думаю, я справлюсь.
— Ну ладно, — сказал наконец Кессиас. — Раз вы в этом уверены, я, пожалуй, вернусь к своим делам.
Лайам коротко кивнул.
Эдил ответил таким же коротким кивком и двинулся было к двери, но тут же остановился и спросил, где Лайам проживает.
— Мало ли — вдруг мне удастся что-то разнюхать. И понадобится срочно с вами поговорить.
Лайам объяснил, как его найти, и Кессиас удалился, прихватив стражника, одиноко топтавшегося возле входной двери. Лайам, выйдя на террасу, смотрел, как они уходят по узкой тропе, ведя своих лошадей в поводу. Когда они взобрались на утес, Лайам вернулся в дом.
Фануил по-прежнему лежал на столе в кабинете. Он смотрел на Лайама спокойно, даже словно бы безмятежно.
«Почесывание — хорошо».
— Полагаю, ты хочешь еще? — саркастически поинтересовался Лайам, но все-таки почесал мягкую, словно ткань, чешую. — Что из того, что тут было, ты предвидел заранее?
«Довольно многое».
Дракончик потянулся, поворачиваясь так, чтобы Лайаму было удобнее его чесать, — простое движение удовольствия, мало вяжущееся с холодком его мыслей.
— Зачем ты заставил меня соврать и сказать, что я грохнулся в обморок в спальне Тарквина?
«Ты знаешь».
К собственному удивлению, Лайам понял, что он и вправду это знает. Кессиас принял Фануила за домашнего зверька чародея. Похоже, бравый эдил ничего не слышал о фамильярах, и если бы Лайам попытался растолковать ему, что это такое, Кессиас наверняка предположил бы…
— Ты не хотел, чтобы он заподозрил, будто мы с тобой вместе убили Тарквина.
«Это тут же пришло бы ему в голову, и тогда все стало бы много сложнее».
— Зато теперь эдил считает меня рохлей, человеком, которому становится дурно от одного вида крови. Он думает, что я никогда прежде не видал мертвецов.
«Тебя это волнует?»
Лайам покачал головой и убрал руку. Его посетила неожиданная мысль, ему представилось, как Фануил, зажав кинжал в маленьких лапах, подбирается к спящему старику.
Но эта картинка тут же исчезла, словно что-то стерло ее влажной тряпкой.
«Глупость. Я не способен на это».
— Конечно нет, — поспешно согласился Лайам, чуть отступив от стола. Мысль и вправду была дурацкой. Дракончик не мог предугадать, что Лайам напьется и ему взбредет в голову навестить старика. Он никак, ну никак не мог знать, что среди ночи в этом доме появится еще одна живая душа, часть которой он сможет присвоить.
«Ты должен выполнить условия сделки».
— Да. — Лайам встряхнул головой, окончательно отгоняя непрошеное видение. — Ты научишь меня, как ухаживать за тобой?
«Ухаживать не нужно. Нужно только меня кормить».
— И все?