litbaza книги онлайнДетективыПеределка, в которую попал Уайкер - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:

— Назад, назад! В машине полно газа! — что естьмочи вопил он, отталкивая тех, кто пытался открыть дверцу, чтобы вытащитьлюдей. — Погодите, я сначала вызову «скорую».

Резко повернувшись на каблуках, Пол стремглав бросилсябежать. Никому и в голову не пришло следить, куда он направился. Внимание людейбыло приковано к распростертым в кабине автомобиля бесчувственным телам.Наконец один из прохожих, самый решительный, крепко зажмурился и, распахнувдверцу «кадиллака», вытащил наружу одного из бездыханных бандитов.

Удушливый газ все еще продолжал медленно сочиться изгранаты. Столпившиеся возле машины люди начали кашлять и разбегаться, утираяслезы, градом катившиеся из глаз. Налетевший порыв ветра разогнал ядовитый газ,и зеваки снова стали собираться вокруг «кадиллака».

Воспользовавшись суматохой, Пол Прай ловко скользнул вродстер и тихонечко отъехал.

К тому времени, как об этом непонятном происшествии сообщилив полицию, мужчины, сидевшие в «кадиллаке», понемногу начали приходить в себя.Придя в сознание, они один за другим, воспользовавшись полной неразберихой,незаметно смешивались с толпой. А полиция в это время перекрывала близлежащиеулицы в торговом центре города, чтобы не дать уйти серому «кадиллаку». Получивзвонок с сообщением об аварии, полицейские немедленно примчались на местопроисшествия. Разбитый серый «кадиллак» валялся на боку. Полицейским достаточнобыло одного взгляда, чтобы убедиться, что это та самая машина, которую ониищут. Но больше всего изумило копов количество оружия, разбросанного вокруг: отавтоматических пистолетов до тяжелых револьверов.

Но те, кому все это принадлежало, исчезли. А вместе с нимиисчезли и драгоценности, которые они вынесли из ювелирного магазина Феннимана.Точнее, в машине валялся взломанный металлический ящик. Но он был пуст. Кромеэтого, полицейские обнаружили под сиденьем гранату со слезоточивым газом с клеймомполицейского управления. Как она попала в «кадиллак», никто не знал.

К тому времени, как Пол Прай добрался до ювелирногомагазина, Александр Фенниман уже пришел в сознание. Молодой человек ворвался вофис, размахивая ключом от сейфа. В кабинете толпились взволнованные клерки.Вход в магазин охраняли полицейские, которые тщательно проверяли всех входящих.

Ювелир с трудом открыл глаза и взглянул на Пола Прая.

— Свяжитесь с моим адвокатом, — прохрипел он исморщился.

— Смотрите, вот ключ от сейфа. Я отыскал его, —гордо объявил Пол. Затем встревоженно огляделся. — А что случилось?

— Свяжитесь с моим адвокатом, он все уладит, —повторил Фенниман и приложил к голове мокрый носовой платок, который до этогокомкал в руке.

— Но мой сейф! — изобразив отчаяние, завопил Пол.

— Черт побери, поговорите с адвокатом! — на этотраз рявкнул ювелир.

А в это самое время в громадном фешенебельном особняке,расположенном в одном из самых дорогих районов города, Бенджамин ФранклинГилврэй, в Некоторых кругах больше известный как Гилврэй Большой Форс,выслушивал довольно странного человека. Его лицо была все в синяках и ссадинах,а одежда изорвана в клочья.

— И что — больше в сейфе ничего не было? —прохрипел Гилврэй — Дьявольщина! Только проклятая граната да какая-то бумажка вконверте. Стало быть, письмо, босс.

Поросячьи глазки здоровяка Гилврэя сверкали бешенством. Роткривился, отвислые щеки тряслись, все лицо исказила гримаса бессильного гнева.Трясущимися руками он поднес к лицу смятый листок бумаги и срывающимся голосомпрочел:

«Нисколько не сомневаюсь, что ты сейчас ломаешь голову,пытаясь понять: почему я выбрал тебя, а не кого-то еще. Скажи спасибо своемуидиотскому имени — оно заставило меня остановиться на твоей кандидатуре. Твоипокойные папенька и маменька, нарекая тебя именем Бенджамин Франклин, навернякамечтали, что ты, мой друг, вырастешь похожим на этого великого философа. Думаю,нет нужды говорить, что их надежды с самого начала были обречены на провал.

К тому же, мой друг, ты — жирная старая курица, которая несетдля меня золотые яйца. Что я имею в виду? Да ведь одни наградные, которые яполучил, пока ты таскал для меня каштаны из огня, уже составили аппетитнуюкругленькую сумму. И потом, ты настолько хитер и увертлив, что у копов нет натебя никаких материалов. Если бы ты знал, как это было здорово таскать золотыеяички из теплого гнездышка, которое ты так любовно вил для себя!

Да, не забудь поблагодарить от меня Тошнутика Уайкера. Тогоблагородного джентльмена, которого ты выписал из Чикаго, чтобы он помог мнесыграть в ящик. Я столько лет страдал душой, работая с твердолобыми парнямивроде тебя! Так вот, его наивная доверчивость и почти ребяческая невинностьбыли для меня просто глотком свежего воздуха. Никогда в жизни мне не удалось быпровернуть это заманчивое дельце, если бы не бесценная помощь вашего уважаемогонаемного убийцы — Тошнутика Уайкера из Чикаго.

Приговоренный к смерти».

Большой Фирс Гилврэй с яростным воплем швырнул скомканныйлисток на пол. Он стал топтать его ногами, потрясая кулаками и ругаясь на чемсвет стоит. Сидевший напротив него бандит притих, моля Бога, чтобы тучапронеслась над его головой.

Инспектор Кигли удобно устроился в кресле напротив ПолаПрая. Однако его лицо выражало что угодно, только не дружелюбие. Скорее былопохоже, что инспектор вот-вот взорвется.

— Послушайте, Прай, насколько я понимаю, вы самиоставили этот сейф у ювелира. И судя по всему, рассчитывали, что из-за негомагазин подвергнется ограблению. Больше того, вы стащили гранату сослезоточивым газом, и не откуда-нибудь, а из полицейского участка. И послевсего этого вы предъявляете Фенниману иск от лица какой-то девицы. И ещебезбожно торгуетесь со мной, предлагая вернуть похищенные драгоценности заденежное вознаграждение. Насколько я помню, это уже четвертый случай, когда вынаходите украденную собственность и требуете за это определенноевознаграждение. По-моему, это выглядит по меньшей мере подозрительно.

Пол Прай невозмутимо повел плечами и потянулся за сигаретой.

— Зря вы так волнуетесь, инспектор. Вам же отличноизвестно, что Тошнутика Уайкера специально вызвали из Чикаго, чтобы онприкончил меня. И он бы сделал это, не опереди я его. И вам известно не хужеменя, что в таких случаях полиция бессильна. Заказные убийства вам пока что непо зубам. Я придумал эту штуку с сейфом, — спокойно продолжал молодойчеловек, — прикинув, что Тошнутик не устоит перед искушением. Ему нуженбудет именно этот ящик. То, что граната случайно оказалась у меня вкармане, — так это просто счастливый случай. Все дело в том, что это вашиколлеги из участка позаботились, чтобы у меня была хоть какая-то защита отбандита. Они как-то заезжали ко мне. К счастью, тревога оказалась ложной. Вшкафу просто оказалась парочка крыс. Впрочем, скорее всего, вы об этом ужезнаете.

А потом, откуда мне было знать, что бандиты смоются измагазина прежде, чем туда доберется полиция? Я не мог знать и то, где этотболван ювелир держит свои драгоценности. Я предполагал, что бандиты будутохотиться за сейфом и что попробуют улизнуть на «кадиллаке». Поэтому и сунулвнутрь сейфа гранату со слезоточивым газом. Она должна была взорваться в тотмомент, когда взломают замок и откроют сейф. Ну, а дальнейшее предугадатьнетрудно: машина должна была потерпеть аварию. А подоспевшая полиция — взятьбандитов, которые вряд ли могли оказать сопротивление. Вы ведь понимаете,инспектор, чтобы обезопасить салон «кадиллака» от возможных пуль, были поднятывсе стекла. Это как раз и было слабым звеном в их обороне, на которое я ирассчитывал. Нечто вроде самоуничтожения, скажем так.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?