Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вскочил на ноги. Здесь оставаться нельзя, надо выбраться! Он осмотрелся, ища какой-нибудь выход — потолочную панель, которую можно отодрать, вентиляционный ход, куда можно пролезть. Но и стены, и потолок были из сплошного бетона, белые и пустые. В этой комнате не было ничего, кроме стульев и серого стола, где стоял графин с водой, бумажные стаканчики и лежал тщательно проверенный «СуперПолив».
Тут он заметил еще одну деталь: Люсиль в спешке оставила на стуле свой ярко-красный жакет. А в карманах этого жакета лежат зажигалка «Зиппо» и фляга с почти чистым спиртом. Дэвид вспомнил, что говорила его бывшая жена об опасности «СуперПолива».
За одно все же можно было похвалить службу безопасности в этом комплексе зданий ФБР: рубильники, выключающие ток, на видном месте не поставили. Пришлось идти по извивам и поворотам голых проводов, пока нашелся технический шкаф. Но мнение Саймона об этом ведомстве снова камнем упало вниз, когда он увидел, что шкаф не заперт. Он покачал головой, вошел в тесное помещение и обнаружил электрическую панель. «Невероятно, — подумал он. — Будь я налогоплательщиком, я бы был очень недоволен».
Один щелчок выключателя — и комплекс зданий погрузился во тьму. Саймон полез в карман и достал свою новую игрушку — пару инфракрасных очков. Включив прибор, он подогнал наголовный ремень. Это была техника куда лучше той, что использовалась в армии США — та усиливала исчезающий видимый свет, а термоочки показывали не свет, а тепло, и потому могли работать в полной темноте. На экране дисплея теплые еще компьютеры и мониторы засияли белым, а холодная стальная дверь оказалась угольно-черной. Вполне можно было отыскать путь по остывающим флуоресцентным лампам, только что обесточенным. Саймон улыбнулся в темноту — он любил технические новшества. Сейчас он был готов к погоне за дичью — худощавым спортивным задержанным, который напоминал Саймону перепуганную птицу.
Спустившись на два лестничных пролета, он услышал шаги. Очень спокойно он отследил их до площадки и направил «узи» на вход с лестницы. Еще несколько секунд — и он увидел три луча, по отдельности освещающие темноту коридора. Это, строго говоря, не было ошибкой со стороны агентов — в данных обстоятельствах у них не оставалось другого выхода. Но результат все равно был тот же. На инфракрасном дисплее Саймон увидел теплую руку, держащую яркий цилиндр, и призрачное лицо, будто облитое светящейся краской. Агент не успел направить на него луч фонаря, как Саймон выстрелил два раза в светящуюся голову.
Грубый голос рявкнул:
— Убрать свет!
Тут же два других фонаря погасли. Саймон, не издав ни звука, спустился по лестнице, переступил через убитого агента и выглянул за угол. Две фигуры приникли к стенам в боевой стойке: один агент метров за десять от угла, второй — чуть подальше. Ближайший изготовился к стрельбе, держа пистолет обеими руками и быстро поводя им туда-сюда — выискивал в темноте цель. Инфракрасное изображение было таким четким, что выделялись даже струйки холодного пота, стекающие по белому лицу. Саймон убрал беднягу одним выстрелом в лоб, но не успел снять третьего агента, как возле уха у него вжикнула пуля.
Он нырнул за угол — еще пуля просвистела мимо. Третий агент стрелял в его сторону наугад. Неплохо, подумал Саймон. По крайней мере у одного боевой дух есть. Он выждал несколько секунд, потом снова выглянул в коридор, чтобы разобраться с противником окончательно. Агент повернулся боком, чтобы уменьшить площадь мишени, и на инфракрасном экране стали видны бревна ног и пара массивных грудей. Саймон хотел вскинуть «узи», но замешкался: это была babushka! И она вполне годилась бы в бабушки самому Саймону!
В этот момент нерешительности она пустила в него еще три пули.
Он прижался к стене. Черт побери, еще чуть-чуть, и… Подняв пистолет, он собирался дать ответный выстрел, но бабулька сдала назад и скрылась за углом.
Теперь Саймон разозлился: старуха натянула ему нос! Он бесшумно двинулся по коридору, но не успел отойти далеко, как услышат у себя за спиной приглушенный крик: Саймон остановился и обернулся. Снова крик — далекий, но достаточно громкий мужской голос, доносившийся даже сквозь стены здания:
— Ты меня слышал, Хоули? Открывай эту дверь ко всем чертям!
С огромной неохотой Саймон бросил преследование бабульки. К ней он вернется позже, а сейчас надо выполнить задание.
Не успел Дэвид сунуть руку в карман оставленного Люсиль жакета, как свет погас. Дэвид застыл, как пойманный карманник. Не менее был удивлен внезапной темнотой и агент Хоули, стоящий за дверьми.
— Ах ты мать… — вскрикнул он, но тут же взял себя в руки и замолчал.
Дэвид перевел дыхание. «О'кей, — подумал он, — это ничего не меняет: горит свет или не горит, а мне отсюда надо мотать подальше».
Из внутреннего кармана он вытащил серебряную фляжку, осторожно положил ее на стол, стараясь не издать ни звука. Потом полез глубже и вытащил зажигалку. Подумал, не зажечь ли ее, чтобы видеть, что делает, но он знал: Хоули заметит пламя в щели под дверью. Значит, придется действовать вслепую.
Дэвид положил зажигалку на стол, тщательно запомнив место. Потом взялся за «СуперПолив».
К счастью, водяной автомат он успел освоить профессионально — заправлял резервуар уже с полсотни раз, если не больше, играя с Джонасом несколько часов назад, и сейчас легко нашел и открыл крышку на ощупь. Воспоминание о дне с Джонасом на миг остановило его, сердце сжалось при мысли, увидит ли он еще своего сына… «Нет, об этом думать нельзя. Держись и действуй».
Взяв серебряную фляжку, он открутил пробку. Шесть или семь унций жидкости и, как и обещала Люсиль, почти чистый спирт — пары выедали Дэвиду глаза, когда он заправлял резервуар «СуперПолива». Но хватит ли этого? Нужно не менее пинты жидкости, чтобы создать давление выстрела во втором резервуаре. Вот черт!
Хотя в комнате было темно как в угольном погребе, Дэвид закрыл глаза, чтобы подумать. Где-то на столе стоят два стакана с водой. Спирт можно развести до пятидесяти процентов, он все равно будет гореть.
Осторожно пошарив на столе, Дэвид нащупал один стакан, выбросил из него погашенную сигарету и добавил в резервуар примерно три унции воды, нащупал второй стакан — и добавил еще три унции. Сильнее разбавлять он не рискнул. Оставалось только изо всех сил надеяться, что этого хватит.
Он закрыл резервуар и осторожно покачал рукоять насоса. В темноте ему рисовалось, как спиртоводная смесь устремляется во второй резервуар, расталкивает там молекулы воздуха. Накачав до отказа, Дэвид повернул дульную насадку в положение «Широкая струя» — в каплях спирт воспламенится легче. Потянулся рукой туда, где оставил зажигалку, и готов был уже ее взять, но тут откуда-то из коридоров донесся резкий треск — два раза. Выстрелы. Дэвид вздрогнул, случайно сбил зажигалку со стола — она стукнулась об пол, покатилась в темноте.
Комната будто качнулась, ощущение — словно тонешь на дне черного океана. Беспомощно глядя в бездну, куда канула зажигалка, Дэвид опустился на четвереньки и начал искать на ощупь. Методично прошел все пространство между стенами и столом, широко проводя руками по холодному линолеуму, но чертова штука исчезла.