Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Учитывая то, что я придерживаюсь такого же мнения в отношении тебя, думаю, разумней всего будет прекратить это диалог.
– Тебе не надоело делать вид, будто ты здесь самая умная?
– Говоря обо всех, я не уверена, но что касается тебя, то мне и не приходится делать вид.
– Тогда тебе, наверное, ещё труднее. Знаешь, в двадцать лет люди обычно проще смотрят на жизнь…
– Прости, – перебиваю его я, – а проще смотреть на жизнь – это как? Знаешь, тут не в возрасте дело, а в культуре общения и уровне интеллектуального развития. – Судя по тому, что некоторые за столом на нас обернулись, я произнесла эти слова слишком громко, но, к счастью, ответа он на них не дал, а потому гости быстро перенесли своё внимание на еду.
Глава 13
После моего, возможно, слишком резкого, *но вполне справедливого, ответа Стив оставил попытки начать новый разговор, и оставшуюся часть вечера я провела в компании с рядом сидящей Меган.
– Ну, что? Поехали? – спрашивает нас Том после того, как уезжают последние гости.
– Да, мы готовы, – отвечает Мег и подпрыгивает из своего места. – Стив, ты за рулём?
– Да, – сухо отвечает он.
Подойдя к машине позже остальных, я обнаруживаю, что места сзади заняли Меган и Том, а мне снова придётся сидеть возле Стива.
– Да уж… Везёт мне сегодня как никогда, – тихо шепчу я и недовольно сажусь в машину, ожидая увидеть ухмылку Стива, но её нет.
Даже не взглянув в мою сторону, он заводит машину, и мы отправляемся к нему и Тому домой.
В гостиной Меган показывает мне её совместные детские фотографии с Томом и Стивом, и я обращаю внимание на то, что ещё с раннего возраста она обладает крупными чертами лица, большими карими глазами и тёмными пушистыми волосами.
Сходство Тома со своими детскими фотографиями тоже поражает: своё обаяние он пронёс через годы и, как я подозреваю, пронесёт ещё не через один десяток лет. Так всегда происходит с людьми, обладающими большим и добрым сердцем, поскольку у внешности есть свойство отражать внутренний мир человека.
Интересно, что главную идею романа Оскара Уайльда может оспорить любой, кто когда-либо встречал Стива: на его внешность почему-то никак не отразились скудная душа и испорченный нрав.
– А это мы с родителями поехали в Рим, – продолжает Мег и суёт мне в руки уже другой альбом.
– Я принёс вам вино. – В гостиную заходит Том с бутылкой вина и штопором.
– Дай мне, я открою, – протягивает руки Меган.
– Держи, я пока позову Стива.
– О, я тебя сейчас такую историю расскажу! – обращается ко мне Меган.
До возвращения Тома и Стива она пересказывает мне всякие забавные случаи из её жизни. По этим историям, если они правдивы (просто иногда я замечала за ней явное преувеличение), можно сложить достаточно полную картину её личности.
Меган – человек, находящийся в приподнятом настроении, с кучей смешных историй и неукротимым чувством юмора. Она, как мне и показалась при знакомстве, девушка резкая, упрямая, прямолинейная, и в какой-то степени даже немного наглая. Многие её черты характера мне чужды, но ведь в этом и вся прелесть общения с людьми не похожими на нас: наблюдая за их поведением и прослеживая логику их суждения всегда можно учиться чему-то новому.
По возращении братьев ситуация кардинально не меняется: все продолжают внимательно слушать истории из жизни Меган. Только Стив очевидно недоволен её присутствием, но, как это подчеркнула Меган в ресторане, в общении с ней его что-то сдерживают: то ли некие скудные понимания правил этики, то дружба между их семьями.
К окончательному выводу насчёт отношений Меган и Стива я прихожу, когда после рассказа об одном случае в средней школе, в котором одноклассница Меган сломала её карандаш, и та в свою очередь подговорила весь класс не общаться с ней, Стив ненароком произносит:
– Даже у дурака хватает ума, чтобы вредить.
Меган соглашается и, кажется, вполне довольна тем, что Стив разделил её неприязнь к той девочке из средней школы. Но я узнала эти слова: это цитата Шекспира, и в своём полном объёме она звучит так: "Интрига составляет силу слабых. Даже у дурака хватает ума, чтобы вредить". Вот и все их отношения: он открыто называет её дурой, а у неё не хватает ума этого постигнуть, что и подкрепляет его уверенность в своей правоте.
Переведя неодобрительный взгляд на Стива, я ясно даю ему понять, что не только он здесь знаком с трудами Шекспира.
За этот долгий вечер я также заметила одну важную особенность их взаимоотношений – практически всё, что Меган говорит, делает и, кажется, даже думает в присутствии Стива, делается исключительно ради его одобрения. Бедная Меган, не ведая, из какого источника текут его суждения и комментарии, не перестаёт добиваться его одобрения. Интересно только, как Стив до сих пор не попался? Каждое его замечание, хоть и дельное, абсолютно лишено такта. Неужели за столько лет Меган так и не поняла, что Стив насмехается над ней в привычной ему манере?
Более того, Тому это известно так же ясно, как и мне. Я поняла это по его недовольным взглядам в сторону брата, но, очевидно, Стива это мало волнует.
– Ну, что ж, – после двух часов разговоров произношу я, – пожалуй, я уже поеду.
– Уже поздно, – возражает Том. – Ты можешь остаться у нас.
– Нет, спасибо. Ты же знаешь главное правило леди: какой бы долгой и увлекательной ни была вечеринка, сделать всё, чтобы проснуться в собственной постели.
– Ты уверена? – спрашивает он, и я утвердительно киваю головой. – Тогда будем расходиться.
– А я, пожалуй, останусь, – говорит Меган, и в глазах Тома загораются огоньки стыда за то, что забыл предложить ей остаться. Хорошо, что Меган девушка не из робких: ей не составляет труда согласиться на все комфортные для неё предложения, даже не получив их.
– Да, конечно, Мег! Прости, что не предложил, – извиняется Том.
На лице Стива, которого очень забавляет сложившаяся ситуация, пропадает улыбка, когда он встречается со мной взглядом.
– Я спать. Всем спокойной ночи! – сухо говорит он и уходит наверх.
– Я, наверно, тоже уже пойду, – устало говорит Мег. – Скай, Том, спокойной ночки!
– Ты точно не хочешь… – снова спрашивает Том.
– Нет, всё нормально, я уже вызвала такси, – перебиваю его я.
– Скай, я хотел с тобой кое о чём поговорить, – неуверенно произносит он, в ответ на что я сажусь обратно на диван. – Я услышал ваш разговор со Стивом в ресторане.
– О,