Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой взгляд задержался на лице Мелани. Вчера, когда она была в белоснежном свадебное платье, ее вид производил хоть и трагическое, но все же какое-то умиротворяющее впечатление. Сегодня же ее обнаженное и уже изрядно побледневшее тело оставляло лишь впечатление застывшего и оттого еще более гротескного ужаса. И все чувства, которые так и не прорвались вчера, сегодня неожиданно вышли наружу. И мне пришлось отвернуться, хотя это был первый случай за всю шестилетнюю практику в качестве следователя.
Я ощутила дружескую руку подруги и невольно прильнула к ней. К моему удивлению, это была не Клэр, а Роли. Густо покраснев от смущения и злости, я отпрянула от него.
— Спасибо, — вяло промямлила я, — все нормально.
— Я работаю здесь уже более восьми лет, — поддержала меня Клэр, — но на этот раз даже мне захотелось отвернуться и ничего больше не видеть. — Она взяла папку со стола рядом с Дэвидом и показала на глубокую рану на левой стороне его грудной клетки. — Удар был один, и нанесли его прямо в сердце между четвертым ребром и грудиной. После такого удара наступает немедленная смерть. Повреждения не совместимы с жизнью.
— Он умер от сердечного приступа? — решил уточнить Роли.
Клэр надела резиновые хирургические перчатки.
— Электромеханический паралич сердца. Только так можно объяснить то, что происходит, когда удар наносится прямо в сердце.
— А что ты можешь сказать насчет орудия убийства? — поинтересовалась я.
— На данный момент я могу сказать лишь то, что это был самый обыкновенный нож с длинным прямым лезвием. Края раны ровные, и нет никаких признаков того, что убийца применил какое-то особое орудие. Могу также добавить, что убийца был среднего роста, удар наносил правой рукой, о чем свидетельствует угол наклона. Другими словами, жених был гораздо выше убийцы, а у невесты угол удара и края раны совсем другие.
Я внимательно осмотрела руки Дэвида в поисках хоть каких-нибудь царапин или порезов.
— И никаких следов борьбы?
— Их и не могло быть. Беднягу застигли врасплох, и он даже не успел сообразить, что к чему.
Я кивнула и посмотрела на лицо Дэвида. Клэр покачала головой.
— Нет, там ты ничего не увидишь, — сказала она. — Парни Чарли Клаппера самым тщательным образом исследовали все его тело и одежду и в туфлях обнаружили крохотные капли жидкости.
Она продемонстрировала небольшой сосуд с мутными каплями. Мы с Роли с недоумением уставились на него, ничего не понимая.
— Моча, — коротко объяснила Клэр. — Бедолага от страха и боли обмочился. — Она накрыла лица трупов белым покрывалом и покачала головой. — Думаю, это небольшой секрет, который нам следует держать при себе. К сожалению, — добавила Клэр, тяжело вздохнув, — для невесты все кончилось намного хуже. — Она повела нас к другому краю стола, где лежала Мелани. — Не исключено, что невеста изрядно удивила его. Во всяком случае, на ее руках есть немало свидетельств того, что она отчаянно боролась за свою жизнь. Вот, например. — Она показала на потемневшие царапины на ее шее. — Я попыталась извлечь хоть какие-то частицы из-под ее ногтей, но не знаю, что из этого получится. Результаты будут известны еще нескоро. Первый удар был нанесен в грудь и попал в легкие. Даже этой раны для Мелани было бы достаточно. Она могла умереть от потери крови.
Клэр сделала паузу и показала на другую рану, а потом на третью. Обе находились под левой грудью и были смертельны. Клэр подробно объяснила, что происходит, когда кровь заливает внутренние органы. Человек просто задыхается и погибает.
Эти слова произвели на меня такое жуткое впечатление, что даже в глазах потемнело.
— Похоже, что он специально наносил такие удары, чтобы продублировать раны.
— Я тоже подумала об этом, — согласилась со мной Клэр. — Он наносил удар точно в сердце.
Роли насупился и молча смотрел на труп.
— Вы хотите сказать, что убийца был профессионалом? — высказал он догадку.
Клэр пожала плечами.
— Если судить по техническим характеристикам ран, то не исключено. Но я так не думаю.
В ее голосе прозвучали едва заметные сомнения. Я уловила их и посмотрела на нее испытующим взглядом.
— А мне бы хотелось знать, был ли он сексуальным маньяком?
Клэр напряженно сглотнула и посмотрела на меня.
— Трудно сказать, но есть совершенно четкие свидетельства того, что он пытался проникнуть в нее после смерти. Ее вагина была серьезно повреждена, и я собрала там крохотные частицы вещества, похожего на сперму.
Меня захлестнул приступ ярости.
— Значит, она была изнасилована!
— Если это и так, то это было не совсем обычное изнасилование, — сухо заметила Клэр. — Ее влагалище было растянуто до таких размеров, что мне даже трудно представить, что это было. Честно говоря, у нас сейчас нет никаких оснований говорить об изнасиловании в общепринятом смысле слова.
— Какой-нибудь тупой предмет? — спросил Роли.
— Да, и к тому же довольно широкий. — Клэр немного подумала, тяжело вздохнула и продолжила: — Анализ вагины и всех повреждений дает основание предположить, что это мог быть кулак.
Меня снова охватил гнев. Значит, Мелани была не просто убита, но и лишена девственности почти сразу после свадебной церемонии. Этот подонок хотел не просто убить ее, но и обесчестить самым постыдным образом, унизить, опозорить. Но почему?
— Если вы еще не лишились сил, прошу за мной, — сказала Клэр и повела нас по коридору в лабораторию.
Там на стерильном листе бумаги лежал окровавленный смокинг жениха. Клэр осторожно подняла его за воротник.
— Клаппер отправил его мне, чтобы я определила принадлежность содержащейся на нем крови. Левая сторона смокинга была порезана, а вокруг повреждения расплылось темное пятно крови. Я стала проверять кровь и обнаружила, что здесь не только кровь Дэвида Брандта.
Мы с Роли удивленно вытаращили глаза.
— Кровь убийцы? — спросил Роли.
Клэр покачала головой:
— Нет, кровь невесты.
Я мгновенно вспомнила место преступления. Жених был убит у входной двери номера, а его жена — совсем в другом конце, в спальне, то есть минимум в тридцати футах от него.
— Интересно, как могла кровь невесты попасть на смокинг жениха? — выпалила я.
— Я тоже терзала себя подобным вопросом, — откровенно призналась Клэр. — А потом взяла этот смокинг и приложила его на тело убитого жениха. Оказалось, что порез на смокинге не совпадаем с раной на теле. Вот, посмотрите, рана на теле находится под четвертым ребром, а порез на смокинге находится на три дюйма выше. Более того, дальнейшая проверка показала, что этот смокинг вообще не совпадает по качеству материала с брюками.
Клэр остановилась, видя, что мы с Роли уже ничего не понимаем. Значит, смокинг принадлежит не жениху? А кому? Неужели убийце?