Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обернувшись, она увидела на западе отдаленные контуры Сиэтла. Вокруг громоздились горы, доминируя над всем остальным пейзажем.
— Как здесь красиво.
— Да. Но может быть еще красивей. Нужно руки приложить, чтобы защититься от сюрпризов природы.
— Кроме того, далековато от Сиэтла, — добавила Лори.
— Ездить далеко, — согласился он. — Но рядом находится шоссе. Отличное место для складов.
— Здесь есть поблизости вода?
— Скажем так: мой колодец никогда не пересыхает.
Дэнис наклонился и поцеловал ее в щеку. Потом круто развернулся и заспешил в сторону склада.
Лори обернулась и увидела яростное выражение на лице Розы. Причина враждебности стала очевидной. Роза была увлечена Дэнисом и не хотела, чтобы Лори отняла его у нее.
Желая прояснить ситуацию, Лори подошла к девушке.
— Роза — это твое настоящее имя?
— Сойдет и такое.
— Я хочу, чтобы ты знала, что между мною и Дэнисом нет ничего, кроме деловых отношений.
— Разумеется.
— Это действительно так. Вы близки с Дэнисом?
К облегчению Лори, Роза ответила:
— Мы с ним дружим.
— Но ведь он тебе очень нравится?
— А кому бы он не понравился? Он красивый и добрый. И он не обращается со мной как с маленькой.
— Сколько тебе лет?
— Шестнадцать. Я не ребенок. У многих в этом возрасте рождаются дети.
Лори чувствовала себя не в своей тарелке.
— Не волнуйся, — сказала Роза. — К Дэнису я испытываю совсем другие чувства. Я отношусь к нему как к старшему брату. У нас много общего.
— Что же?
Роза слегка задумалась, потом ответила:
— Он знает, что это такое — быть одиноким. Потерять все.
Лори слушала, затаив дыхание.
— Дэнис рассказывает мне все, — продолжала девушка. — Самое большое несчастье произошло с ним около десяти лет назад. Его семья потеряла все деньги. Дэнис тогда учился в колледже, и ему пришлось бросить занятия, чтобы помогать семье. Но было слишком поздно. Все, что у них осталось, — эта земля, и то лишь потому, что на нее не нашлось покупателя.
— Чем занималась их семья?
— Строительством домов. В том, что они разорились, была не их вина. Дэнис сказал, что отца обманул компаньон. Когда тот пустил по ветру состояние его отца, Дэн сказал, что никогда никому не будет доверять. Я с ним согласна. Лучше добиваться всего самому. В одиночку.
— Ты тоже когда-то потеряла все?
— В общем, да.
— А твои родители?
— Они разведены. Но это не твое дело.
Две маленькие девочки на качелях затеяли ссору, и Роза поспешила к ним. Выручив младшую, она обернулась к Лори.
— Мне некогда.
— Ты делаешь нужную работу, Роза. Если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной, я буду рада, — Лори направилась к калитке. — Я вернусь за детьми через сорок пять минут.
Лори махнула на прощание племянникам. Хотя она и не собиралась выведывать причины необычного поведения Дэниса, история о его семье давала пищу для размышления. Их денежные проблемы объясняли нежелание брать заем.
Лори решила обдумать новые факты позднее. Сейчас она поспешила к месту торговли, где ее сестра развешивала на плечиках старую одежду и раскладывала по полкам, взятым из гаража Лори, рухлядь самого разного назначения: подносы, чайники, безделушки, книги, пластинки. На земле стояли картонные коробки с хламом, два стареньких бронзовых канделябра, подставки для зонтов, кресло-качалка.
— Ты как всегда вовремя, — недовольно заметила Мэгги. — Мы уже почти все сделали.
Лори взглянула на лампу из цветного стекла — подлинник работы старых американских мастеров, удивительно тонко копировавших средневековые итальянские светильники.
— Я надеюсь, ты не собираешься продавать это?
— Не волнуйся, — успокоила ее Мэгги. — Я назначила за нее восемьсот долларов. Никто ее не купит.
— Тогда зачем ты ее привезла?
— Торговая уловка. Люди видят эту лампу и думают, что в этом барахле могут быть другие антикварные вещи.
— Очень умно, — заметила Лори. — Ты что, раньше занималась этим?
— Нет, но я побывала на десятках блошиных рынков.
— Ну и как тебе понравился этот?
— Очень понравился. Чисто, хорошо организовано, много свободного места. Твой дружок Дэнис неплохо поработал здесь. Кстати, куда ты дела детей?
— Они под присмотром, на детской площадке. Показать тебе, как пройти туда?
— Только после того, как у меня сделают первую покупку. — Сестра указала на вход, у которого скопилась длинная вереница машин. — Время подошло, подъезжают покупатели.
Приобретать и терять, подумала Лори. Брать и давать. И она вспомнила романтический мир бабушки, такой далекий от коммерции, о котором старушка с гордостью говорила: «Здесь ничего не покупают и ничего не продают!» Да, жизнь менялась, Лори чувствовала, какие сюрпризы она преподносит.
Во второй половине дня небо заволокли тучи. Они принесли избавление от жары, но обеспокоили продавцов, торгующих на улице. Только фермеры с их яркими горами свежих томатов, перца и кукурузы были рады дождю. Покупатели заторопились.
Мэгги была такой же оживленной, как всегда. Она восхищенно делилась с Лори и Аланом:
— Я заработала триста долларов за один день! Представляете, сколько бы мне понадобилось времени, чтобы накопить такую сумму?
— Поздравляю, — Лори с интересом наблюдала за сестрой, в которой разгорелся коммерческий пыл. — Жаль, что ты не можешь заниматься этим каждый выходной.
— Могу, могу. В этом-то и заключается вся прелесть. Я разговаривала с людьми. Нужно только покупать и продавать. В конце дня я скуплю здесь товары по дешевке. В следующий выходной я продам их. Я превращу эти три сотни в девять.
— По-моему, это рискованно.
— Не думаю, — вмешался Алан. — Мэг — великий мастер делать покупки. Помнишь покупку подарков на Рождество, когда мы были детьми? Нам всем давали одинаковые суммы, но Мэгги всегда умудрялась купить вдвое больше, чем мы с тобой.
— Да, Алан прав. Ты всегда знала, как выжать максимум выгоды из доллара. Только не замахнись больше, чем на свою трехсотдолларовую прибыль.
— Лори, ты слишком рациональна и консервативна. Это совсем не те финансы, с которыми работаете вы — кредиторы. Здесь нужны чутье и знание человеческой психологии. Кто бы мог подумать, что я смогу зарабатывать на торговле?