litbaza книги онлайнНаучная фантастика«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 299
Перейти на страницу:
Он не был готов к схватке с варваром до мозга костей.

— С… убийцей?

Гейл мрачно покачал головой:

— Джей, пойми же ты наконец. И весь мир должен это понять. От таких людей, как Хэммонд, необходимо избавляться. Да, Дрок убийца, но он прибыл к нам из мира, где убийство — дело совершенно естественное, где этические нормы радикально отличаются от наших. Выступив против Хэммонда, он выбрал привычную тактику — ту, которая всегда обеспечивала ему победу. Так сказать, обошелся без бюрократической волокиты.

Засветился кубический аппарат; в нем клубился бледный туман. Гейл громко позвал Ричарда Дрока.

Тот возник в дальнем дверном проеме, не потрудившийся сменить одежду или хотя бы удалить с нее кровавые пятна. Его борода была взъерошена, голубые глаза сияли. Подойдя, Дрок спросил:

— Гейл, дело сделано?

— Да. Примите мою сердечную благодарность. С вашей помощью наш крестовый поход завершился победой.

— Так это был крестовый поход? — расхохотался Дрок. — Против каких-то глупых мозгляков? Поверь, разобраться с ними мне не составило труда. Но что до всего остального, то прошу учесть: колдовство я не жалую, и вообще, мне не пришелся по нраву твой странный мир. Уж лучше быть пленником в замке герцога, чем говорить на искаженном языке и сражаться диковинным оружием. Спору нет, оно интересное, но все-таки меч лучше… Итак, ты просил у меня помощи, и я помог. На этом все, и да хранит тебя Господь.

Он энергично пожал руку Гейлу. Шатаясь на костылях, ученый повернулся к машине и передвинул рубильник.

Внутри куба быстро таял туман. За ним уже проглядывали увешанные гобеленами каменные стены — но смутно, сквозь сумрак. Не так уж легко увидеть прошлое.

Одарив Гейла лучезарной улыбкой, Дрок без колебаний вошел в куб. Туман снова сгустился, и все исчезло.

Встретив изумленный взгляд Чивера, Гейл рассмеялся:

— Джей, ты угадал: это машина времени. Я же говорил, что вожусь не с одним устройством… Несколько недель назад я перенес Дрока из прошлого и попросил помочь. Этот срок я потратил на его подготовку — чтобы он мог ориентироваться в современной цивилизации. Но у него свои этические нормы, и, как мы видим, в борьбе с Хэммондом они себя полностью оправдали.

— Кто он? — спросил Чивер.

— Убийца, — сказал Гейл. — По нашим меркам — убийца. Известно ли тебе, что «плантагенет» означает «дрок»? Этот убийца — король, Ричард Кёр-де-Леон, Львиное Сердце. Ну, Джей, что ты об этом думаешь?

Но Чивер не нашелся с ответом.

Труба в никуда

Джо Бинни, с волосами мышиного цвета и беспокойным пунцовым лицом, неловко ерзал на своем месте, сидя в джерсийском автобусе. Сидевший рядом старик, степенный и седовласый, смерил Джо подозрительным взглядом.

— Простите, мистер Деннлер, — пробормотал Бинни. — Эта черт… эта бутылка так и тычется в меня!

— Бутылка? — вскинул брови Деннлер. — Вы что, пьете?

Бинни поспешно открестился от этой идеи, как и от многих других, с которыми ему пришлось расстаться в компании Деннлера. Ханжи Деннлера, который требовал полного профессионализма от всех своих поставщиков.

Да и бог с ним, ведь Деннлер уже сделал крупный заказ в «Пиннакл Новелти», где работал Бинни. А это означало солидную комиссию и возможность сводить Сьюзен Блайт на обед и в театр. Худое лицо Бинни расплылось в мечтательной улыбке: может, Сьюзен однажды станет его женой…

— А, эту бутылку мне дал один приятель, — ответил Бинни, вернувшись в настоящее. — Он хочет, чтобы я отнес ее в нашу лабораторию и узнал, что там. Сказал, что смешал какие-то химикаты и получил жидкость, которая вообще ни на что не реагирует. Ерунда, в общем. Вот и тоннель! На той стороне возьмем такси и поедем прямо в наш офис. Мистер Хортон будет вам рад.

— О, — произнес Деннлер. — Я всегда предпочитаю решать вопросы при личном общении. Вы отличный коммивояжер, Бинни, я замолвлю за вас словечко.

— Благодарю вас. Надеюсь, такси быстро попадется, а то льет как из ведра.

Так оно и было. Пока автобус въезжал в тоннель Холланда, в водосточных желобах шумела вода. Серое небо угрюмо нависало над головой, вдалеке грохотал зловещий гром. Ветвились молнии.

Водитель остановился для оплаты проезда. Затем автобус покатил вглубь ярко освещенного тоннеля, где рев грозы сменился тихим гудением. Бинни машинально считал металлические двери на гладких стенах, встречавшиеся через равные промежутки.

Одна, две, три… у Сьюзен Блайт такое прелестное личико… четыре, пять… впереди ждет повышение, эта сделка его обеспечит, а потом… шесть, семь… А потом Тим Блейк — соперник Бинни на деловом и любовном поприщах — отправится восвояси. Даже телосложение атланта и профиль греческого бога ему не помогут.

Восемь, девять… Автобус мчал все быстрее. Скучавший Бинни прикидывал длину тоннеля. Двери попадались примерно через сорок футов. Решать такие несложные задачки всегда ужасно интересно, и теперь самым важным для Бинни было не сбиться со счета.

Десять… одиннадцать…

— …Особенно по вторникам, — произнес мистер Деннлер.

Бинни согласно хмыкнул, хотя услышал только конец фразы. Пятнадцать… двадцать… тридцать… сорок дверей…

Деннлер был слегка рассержен. Он любил внимание, а Бинни явно все прослушал. Коммивояжер пялился в окно с весьма подозрительным видом.

Пятьдесят… шестьдесят…

— Вам так не кажется? — повторил Деннлер.

— Э-э-э… Да. Секунду.

Но его спутник продолжал говорить, и Бинни ощутил, как в нем медленно поднимается раздражение. Он насчитал сто девяносто пятую дверь, как вдруг Деннлер наклонился вперед, и ребра Бинни заныли — в них врезалась бутылка, которую он нес в кармане.

Бинни яростно выругался.

Именно так началась эта фантастическая история. Бинни разозлился, его надпочечники, естественно, активизировались и выделили в кровь адреналин. Как раз в эту секунду рядом с автобусом ударила молния, и эти два события оказались неразрывно связаны.

Автобус шел по пандусу к съезду на Нью-Йорк. Громыхнул гром. В облаках затрещала и блеснула полоска яркого света…

Порой молния способна на странные трюки. В момент удара никто из пассажиров не пострадал, ни один… кроме Бинни. Он просто исчез.

Деннлер издал низкий беспомощный крик и осел на пол. Когда твой сосед по автобусу внезапно растворяется в воздухе, трудно сохранить здравомыслие. Несомненно, мистер Деннлер считал, что заслуживает лучшего обращения.

Самому Бинни было не до размышлений. После удара молнии он ощутил неприятную теплоту и услышал звон стекла: в кармане разбилась бутылка. Ее содержимое попало на кожу Бинни и впиталось в нее, как мазь проникает в плоть, вызвав странное покалывание, причем в этом месте стало горячо. Последовал сокрушительный толчок…

— Близко ударила! — сказал Бинни, с улыбкой повернувшись к Деннлеру.

Только Деннлера больше

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 299
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?