litbaza книги онлайнУжасы и мистикаСмерть по почте. Смерть под псевдонимом - Дин Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:
class="p1">— Черта с два! — выпалила леди Гермиона, и я не мог не улыбнуться, услышав из ее уст подобное выражение.

— Послушайте, Саймон, как вы думаете… — Изабелла замялась, — многое ли из того, что здесь произошло, получит широкую огласку?

— Трудно сказать, — пожал я плечами. — Вряд ли Нина по собственной воле допустит утечку информации. В ее же интересах не поднимать шумихи. Вся правда о Данне и его связи с Вандой Харпер станет, разумеется, достоянием гласности, а о прочем я судить не берусь. Данн, конечно же, обо всем знает, поскольку был в одной компании с Ниной и Вандой, и вполне возможно, что он зальется соловьем, если представится случай.

Леди Гермиона и Изабелла с унылым видом переглянулись.

— Не сочтите за дерзость, — начал я, — но мне кажется, что разумнее всего нанести упреждающий удар, самим во всем признаться. Как вы думаете?

— Что касается Иззи, то тут все просто замечательно, — вздохнула леди Гермиона. — Она вполне может рассказать газетчикам о воссоединении с сыном, с которым рассталась много лет назад. Весьма трогательная история, читателям понравится. — Графиня нахмурилась, и я чувствовал, в каком угнетенном состоянии она пребывает. — Но у меня совсем другой случай.

Мисс Верьян рассмеялась. Легко и беззаботно. Кажется, она только сейчас расслабилась за все время моего присутствия.

— Гермиона, дорогая, — сказала Изабелла, — пора бы уже отбросить свои страхи и пойти с Динглби под венец. Позволь ему наконец–то сделать тебя честной женщиной. Ты же знаешь, он уже год об этом мечтает.

Леди Гермиона залилась румянцем.

— Что за вздор! — отмахнулась она. — В моем–то возрасте!

— Ерунда, — твердо сказала Изабелла. — Вы же обожаете друг друга. Что еще может иметь значение?

Когда я уходил, оставляя двух подруг наедине, они вовсю обсуждали предстоящую свадьбу одной из них и намерение другой взбудоражить прессу заявлением о своем новом статусе — матери преуспевающего собрата по перу.

Слова Изабеллы заставили меня призадуматься. Возможно, и мне пора отбросить страхи и сомнения и откровенно побеседовать с Джайлзом. Возможно, такой разговор уже назрел.

Возможно. Все возможно.

Примечания

1

Титул женщины, награжденной орденом Британской империи (Order of the British Empire).

2

Можно перевести эту фамилию как «камнедробильная задница».

3

Деловой район Лондона.

4

Порода лошадей–тяжеловозов.

5

в мифологии могущественная рептилия, чье дыхание и взгляд были смертельными, превращая жертву в камень.

6

Одна из высших богинь индуистского пантеона.

7

Титул супруги баронета или женщины, награжденной орденом Британской империи. — Здесь и далее примеч. ред.

8

Любовная связь, роман; дословно: «дело сердца» (фр.).

9

что будет… (то и будет) (фр.).

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?