Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С. 214. …послушай дядюшку Дадли. – Дядюшка Дадли (дядюшка Марвел или Дадли Х. Дадли) – герой комиксов «Семейка Марвел» (The Marvel Family), выпускаемых с 1943 г., пожилой добродушный толстяк; любит давать всем полезные советы и притворяется, что обладает суперспособностями.
Аризонский ядозуб – крупная (длиной до 60 см) и очень ядовитая ящерица, встречающаяся на юго-западе США.
С. 218. «Сторожевая башня» – журнал, издаваемый сектой иеговистов (см. примеч. к с. 179.)
С. 219. …говорится в одиннадцатой главе Откровения, стих второй или третий... – «А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святый город сорок два месяца»; «И дам двум свидетелям Моим, и будут они пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище».
…придет Сын Человеческий. – Мф. 24: 44.
С. 228. В пустыне Пейнтед-Дезерт… – Painted Desert (англ. Окрашенная пустыня) – часть североамериканского плато Колорадо в Аризоне, где на поверхность выходят стратифицированные отложения, образующие разноцветные слои, что создает необычайно красивый ландшафт.
С. 232. …вице-президент Артур Сьюэлл. – В действительности Артур Сьюэлл (1835–1900) – американский промышленник и политик, баллотировался на пост вице-президента от Демократической партии США на выборах 1896 г., когда Уильям Дженнингс Брайан первый раз безуспешно выдвинул свою кандидатуру на пост президента.
С. 233. …в этом мире Дания – часть Швеции! – Последний союз Дании (в состав которой входила Норвегия) и Швеции, так называемая Кальмарская уния, продолжался с 1397 по 1523 г.; вплоть до начала XIX в. Швеция и Дания воевали между собой за господство на Балтийском море.
…король – Карл Шестнадцатый!..но он даже не королевской крови! – Начало правящей династии королевства Швеции положил наполеоновский маршал Жан Батист Жюль Бернадот (1763–1844), взошедший на престол под именем Карла XIV Юхана в 1818 г.; Карл XVI Густав (р. 1946) коронован в 1973 г.
С. 234. …летательные машины были изобретены доктором Альберто Сантос-Дюмоном… – Альберто Сантос-Дюмон (1873–1932) – один из пионеров воздухоплавания; родился в Бразилии; конструировал управляемые воздушные шары, дирижабли, а впоследствии – летательные аппараты тяжелее воздуха: самолеты и вертолеты.
С. 237…ручьи дороже драгоценных камней, ничто из желаемого не сравнится с ними. – Парафраз Прит. 3: 15 «[Мудрость]… дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею».
С. 238. …шоколадном батончике «Ох, Генри!»? – Батончик с начинкой из арахиса, карамели и помадки в шоколадной глазури; с 1920 г. производился чикагской фирмой «Уильямсон кэнди кампани», с 1984-го – компанией «Нестле»; был назван в честь паренька по имени Генри, который постоянно заигрывал с работницами кондитерской фабрики.
С. 241. Но вот, иду я вперед, и нет Его… Книга Иова, 23: 8–10. – Первая из якобы ошибочно атрибутированных библейских цитат, должно быть Иов 23: 8–9 (см. также С. 255, 300, 346 и 375); некоторые исследователи творчества Хайнлайна усматривают в этом авторское указание на определенные различия между реальной Библией и Библией в его вымышленной вселенной.
С. 242. Даже фигового листа и того нет. – Аллюзия на историю грехопадения Адама и Евы: «…и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания» (Быт. 3: 7).
С. 249. …загляните к Меннингерам… – В 1919 г. Чарльз Меннингер и его сыновья, Карл и Уильям, известные американские психиатры, открыли психиатрическую клинику и лечебницу в г. Топека, штат Канзас; клиника действует по сей день, в 2003 г. переехала в Хьюстон, штат Техас.
С. 250. …звучит… весьма кошерно. – Кошерная пища – пища, приготовленная согласно требованиям иудейской религии; в просторечии – правильный, в норме, порядочный.
С. 251. …описал нам доктора Джекила… портрет мистера Хайда. – Герои повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886), вернее, персонализированные противоположные аспекты одной и той же личности: первый – олицетворение добра, второй – зла.
С. 253. В моей методе есть толика безумия… – Парафраз крылатого выражения из трагедии У. Шекспира «Гамлет» (акт II, сц. 2): «В его безумии присутствует метода» (перев. В. Рапопорта).
С. 255. И отвечал сатана Господу… Книга Иова, 1: 7. – Якобы ошибочная атрибуция библейской цитаты (см. выше примечание к с. 241), должно быть Иов, 1: 9.
С. 256. …попадет в Луна-Сити или в Тихо-Нижний… – Речь идет о поселениях на Луне, упоминаемых в предыдущих и последующих произведениях автора, в частности: «Реквием» (1940), «Вселенная» (1940, впоследствии – первая часть романа «Пасынки Вселенной»), «Зеленые холмы земли» (1947), «Как здорово вернуться» (1947), «Черные ямы Луны» (1948), «Присаживайтесь, джентльмены!» (1948, он же «Вынужденная отсидка»), «Человек, который продал Луну» (1950), «Космическое семейство Стоун» (1952, он же «Беспокойные Стоуны»), «Угроза с Земли» (1957), «Есть скафандр – готов путешествовать» (1958), «Луна – суровая госпожа» (1966, он же «Луна жестко стелет», «Восставшая Луна»), «Не убоюсь я зла» (1970, он же «Пройдя долиной смертной тени»), «Достаточно времени для любви» (1973), «Кот, проходящий сквозь стены» (1985), «Уплыть за закат» (1987).
Джон Ф. Кеннеди. Президент с шестьдесят первого по шестьдесят девятый год. – В действительности Джон Фицджеральд Кеннеди (1917–1963) занимал пост президента с 1961 по 1963 г.
…хозяин транспортной компании «Диана»… владелец долей в… «Бобовом стебле»… – Обе компании упоминаются и в других произведениях Хайнлайна: «Диана» – в романе «Дети Мафусаила» (1941), «Бобовый стебель» – во «Фрайди» (1982).
С. 257. …слова мудреца из Ганнибала: «Если б не почести, я б лучше пешочком прошелся». – «Мудрец из Ганнибала» – известный американский писатель Марк Твен (Сэмюэл Клеменс, 1835–1910), детство которого прошло в миссурийском городке Ганнибал, ставшем прототипом Санкт-Петербурга, родного города Тома Сойера и Гекльберри Финна; Хайнлайн приписывает Твену знаменитое высказывание Авраама Линкольна в ответ на вопрос, как тому нравится быть президентом США.
С. 262. …пресловутого храма в Южной Индии… который демонстрирует все возможные разновидности извращенного сладострастия… – В Индии существует несколько храмов со скульптурными изображениями откровенно эротического содержания, самым известным из которых считается храмовый комплекс Кхаджурахо в штате Мадхья-Прадеш.
Ремингтон номер два. – Имеется в виду стиль работ американского скульптора и художника Фредерика Сэкрайдера Ремингтона (1861–1909), создававшего художественные произведения на тему Дикого Запада.
С. 264. …сказала корова миссис Мерфи, но пожар от этого не погас. – Аллюзия на Великий чикагский пожар (1871), за два дня уничтоживший бóльшую часть города; по одной из версий, пожар вспыхнул потому, что корова некой миссис О’Лири (или миссис Мерфи) опрокинула зажженную керосиновую лампу на солому в хлеву.