Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зимолом – первый праздник борьбы весны с зимой, около середины февраля.
Игрецы – злые духи.
Ингвар конунг – персонаж «Саги о Стурлауге», конунг скандинавского происхождения, с семьей и двором правивший в Ладоге около 770-х годов.
Йоль – праздник зимнего солнцеворота. В современной Скандинавии этим словом обозначают Рождество.
Йотун – злобный великан в древнескандинавской мифологии.
Кап – идол, изображение божества, деревянное или каменное.
Кенугард (Кёнугард, Кенунгагард) – скандинавское название Киева.
Коло – обрядовый хоровод.
Кормилец – воспитатель мальчика в княжеской или знатной семье. Выбирался из дружины, ребенок поступал к нему в обучение в возрасте семи лет, и, как правило, кормилец сохранял свое влияние на подросшего наследника на всю оставшуюся жизнь.
Крада – погребальный костер. В первоначальном смысле – куча дров.
Кресень – июнь.
Куд – по словарю Даля злой дух, бес, сатана; волхвование, чернокнижие. Видимо, так назывались духи, с которыми волхвы могли вступать во взаимодействие; отсюда «кудесить», «кудесник» и так далее. Однокоренное со словом «чудо».
Куропалат – византийский придворный чин.
Ладин день – праздник весеннего равноденствия, около 21 марта.
Леля – дочь богини Лады, олицетворение весны.
Медведина – медвежья шкура.
Мер-Дуб – Мировое Дерево, опора мироздания.
Миклагард – скандинавское название Константинополя, «Великий город».
Навь – нижний из трех миров, царство мертвых и темных духов.
Настилальник – простыня.
Ногата – то же что дирхем, арабская серебряная монета (2,7 гр).
Обчина – помещение в селе для общественных собраний и совместных праздников.
Осенние Деды – поминальные обряды (около середины октября), проводы предков в Ирий до весны.
Павечерница – посиделки, вечерние собрания женщин в зимний период для совместного занятия шитьем, прядением и прочими такими работами.
Паволоки – тонкие шелковые ткани византийского производства.
Плесков – древнее название Пскова. От балтского названия реки Псковы – Плескава.
Понева – архаичная часть славянского женского костюма, набедренная одежда вроде юбки, могла иметь разный вид: из одного куска ткани, обернутого вокруг бедер, из двух кусков вроде передников (спереди и сзади), из трех кусков, надетых на шнур вокруг пояса. Носилась половозрелыми девушками и замужними женщинами. Обряд надевания поневы проводился после полового созревания, означал вступление девушки в круг взрослых женщин.
Поозёрье – северо-западная часть Приильменья.
Послух – свидетель при заключении договора.
Пращеруки – прапраправнуки.
Пряслень – глиняное колечко-противовес на веретено.
Рахдониты – странствующие еврейские купцы, которые на протяжении раннего Средневековья контролировали торговлю между исламским Востоком и христианской Европой. В сферу их интересов включался и Киев. Однако еврейскую общину Киева в X веке, вероятно, составляли не собственно евреи, а принявшие иудаизм хазары.
Родишка – новорожденный младенец.
Ревелка – растение Иван-чай.
Рум – Рим.
Русальная неделя – неделя перед Купалой, когда русалки наиболее опасны.
Рушник – полотенце.
Самит – шелковая ткань сложного саржевого переплетения, что давало возможность делать узорное полотно в три-пять цветов. Могла быть гладкой или иметь в составе металлизированную нить (золотую или серебряную).
Свита – верхняя суконная одежда, нечто вроде «демисезонного пальто».
Северные страны – общее название всех скандинавских стран.
Северный язык – иначе древнесеверный, древнеисландский, иногда еще назывался датским, хотя на нем говорили по всей Скандинавии. В те времена отличий в языке шведов, норвежцев и датчан еще практически не было, и они понимали друг друга без труда.
Семик – летняя половина года, включала семь месяцев с апреля по октябрь. Оставшиея зимние месяцы назывались «пятик».
Серкланд – дословно Страна Рубашек, она же Страна Сарацин, обобщенное название мусульманских земель, куда скандинавы ездили за красивыми дорогими тканями.
Стрый – дядя по отцу.
Стрыиня – жена дяди по отцу.
Словенск – здесь Словенском (местоположение которого точно неизвестно, хотя есть много разных версий) называется открытое поселение на ручье Прость, возле озера Ильмень, существовавшее примерно с VIII века.
Словены – одно из восточнославянских племен, жившее возле озера Ильмень и по Волхову. По мнению исследователей, специализирующихся на изучении севера Руси, словены ильменские не составляли отдельного племени, а образовались из переселенческих групп разного происхождения, поэтому и называются словенами, то есть «славянами» вообще. Поскольку слово «славяне» по происхождению позднее и книжное, термин «словены» в тексте относится ко всем славянам, независимо от племенной принадлежности.
Сряда – наряд, костюм как комплекс предметов.
Страна Фризов – Фрисландия, земля древнего германского племени фризов, населявшего низинные районы современной Голландии и Северо-Западной Германии.
Сулица – короткое копье.
Ствольник – название болиголова крапчатого, Псковская обл.
Травень – май.
Тинг – собрание свободных людей для решения общественных вопросов. То же, что вече у славян.
Убрус – головной убор замужних женщин, длинный кусок полотна, обернутый вокруг головы и скрывающий волосы.
Харальд Боезуб – легендарный скандинавский король, живший в VIII веке.
Харлоги (Халоги), «Высокое пламя» – персонаж скандинавской мифологии, бог-покровитель области Халогаланд. Вероятно, еще один облик Локи.
Хазарское море – Каспийское море.
Хенгерок – часть древнескандинавской женской одежды, нечто вроде сарафана, надевалось на сорочку или на сорочку и платье. Скреплялся крупными узорными застежками обычно овальной формы, на бретелях через плечи.
Чуды – см. «куд».
Шеляг – так звучало на русской почве скандинавское название серебряной монеты – «скиллинг». Сама эта монета – арабский дирхем, примерно 2,7 гр серебра.