Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О, Конечно, от всего сердца, - ответила Шафран, и Пенни сразу поняла, что она говорит правду.
- Второе: ты уверена, что он тебя любит?’
- Абсолютно, без сомнения.’
- И в-третьих, хороший ли он человек?’
- О да, это правда, - заверила Пенни Шафран, а затем рассказала ей историю Исидора Соломонса и описала, как их встретили в кафе Герра Кагана в Цюрихе. К концу рассказа обе женщины были в слезах, и тетя Пенни была уверена в их сотрудничестве и абсолютной благоразумности.
Вернувшись в Оксфорд на летний семестр, Шафран записалась добровольцем в местное отделение механизированного транспортного корпуса, добровольной организации, основанной во время войны 14-18 годов для обеспечения Вооруженных сил обученными женщинами–механиками–водителями, чтобы мужчины могли быть освобождены для выполнения обязанностей на передовой. Леон и Гарриет приехали в Лондон в июне месяце, как и раньше, и когда они ели клубнику со сливками на Уимблдоне и принимали участие в летнем шоу в Королевской академии, они все трое болезненно осознавали, что двадцать лет мира подходят к концу.
‘Когда начнется война, Я уеду из Оксфорда, - сказала Шафран Леону. ‘Я хочу внести свою лепту.’
‘Но нет никакой необходимости делать это прямо сейчас. Тебя никто не призовет. Закончи учебу, и тогда, если, не дай бог, кровавая война еще не закончится, ты сможешь решить, как лучше служить своей стране.’
‘Но какой смысл оставаться в Оксфорде, когда он наполовину пуст, а все знакомые мальчики ушли на войну? Это было бы ужасно. Я могу внести свою лепту, даже если это всего лишь вождение автомобиля или грузовика или чего-то еще, а затем вернуться туда позже. Оксфорд останется Оксфордом, что бы ни случилось на войне.’
Леон видел, что она не сдвинется с места, и, несмотря на то, что он хотел защитить свою девочку, он восхищался ее мужеством и решимостью. Поэтому вместо того, чтобы бороться с ней, он решил перенаправить ее, потому что больше всего он боялся, что Шафран застрянет в Лондоне, когда начнут падать бомбы. Ибо если и было что-то, в чем все военные эксперты сходились во мнении, так это то, что современные бомбардировщики могут наносить смерть и разрушения в масштабах, невиданных ранее во время войны.
Шафран уже год не была дома в Кении и вернулась в Африку вместе с Леоном и Гарриет. По дороге они остановились в Каире, проживая у бабушки в старом доме семьи Кортни в Гарден-Сити. В течение нескольких дней после их приезда в город Шафран не могла не заметить, что ее отец был необычайно занят и скрытен. Но в конце концов он признался.
‘Осмелюсь предположить, что ты интересовалась, чем я занимался, - сказал он Шафран, когда они пили перед ужином.
‘Скорее да, - ответила она.
‘И я тоже, - вставила Гарриет. - Она посмотрела на Шафран. - мне он тоже ничего не сказал.’
‘Ну, мне повезло, что я имею некоторое влияние в этом городе. Кортни трейдинг будет главным активом для военных усилий, если и когда начнется шоу, что с нашей нефтью, кораблями и всем прочим. Так что мне удалось потянуть за несколько ниточек. Оказывается, армия только что назначила нового генерала, командующего британскими и имперскими войсками в Египте. Это генерал-майор Генри Мейтленд Уилсон, известный всем и каждому как Джамбо, по причинам, которые станут очевидны, когда вы встретитесь с ним. Во всяком случае, он только что прибыл в Каир, почти никого не знает и нуждается в водителе. Я сказал, что с удовольствием покажу ему, что к чему, познакомлю со всеми, устрою в спортивном клубе и так далее. А взамен все, о чем я просил, - это предоставить ему обученную девушку из МТК, которая будет возить его повсюду: фактически, мою собственную дорогую дочь. Итак, как это звучит?’
- Интересно ... - скептически произнесла Шафран, словно ожидая услышать, в чем тут подвох.
- О, это более чем интересно, дорогая, - сказала Гарриет. - Любая девушка ухватилась бы за возможность возить генерала.’
- Конечно, он хочет встретиться с тобой, - добавил Леон, - убедиться, что ты приличная, умеешь водить машину, а не какая-нибудь глупышка, которая не сможет с ним справиться. Я заверил его, что ему не о чем беспокоиться. Итак, мы встречаемся с ним за ланчем в клубе в субботу. Если все пойдет хорошо, я решил пригласить его поохотиться на уток в дельте. Я уверен, что он будет еще счастливее, когда увидит, как ты стреляешь.’
‘Что ж, похоже, это потрясающая возможность. Но что, если войны не будет?’
- Тогда возвращайся в университет. Но я буду честен с тобой, Саффи, я думаю, что так и будет. Я думаю, что Гитлер хочет наложить лапы на Польшу. Он должен двинуться, пока погода не испортилась, а когда он это сделает, я не вижу, как мы можем позволить ему оккупировать другую страну без малейшего протеста.’
У Леона было только одно требование к Шафран и Джамбо Уилсону, которое он поднял за обедом в спортивном клубе "Гезира".
‘Я думаю, что для Шафран важно иметь какие-то средства самозащиты. Я взял на себя смелость приобрести маленький пистолет "Беретта-418". Это идеальный дамский пистолет: маленький, очень легкий и очень аккуратно помещается в сумочку.’
- Уверяю вас, мистер Кортни, я не собираюсь брать вашу дочь в бой или подвергать какой-либо опасности, если только смогу избежать ее, - сказал генерал, который был таким же высоким и полным, как и его имя.
‘Я абсолютно уверен, что это не так, генерал. Но я воевал в Африке, и это не похоже на Европу. Линии фронта на карте нарисованы не очень красиво и аккуратно. Вы никогда не знаете, когда и где вы можете внезапно столкнуться с неприятностями.’
- Вы хоть представляете, как стрелять из пистолета, Мисс Кортни?- спросил генерал-майор.
‘Да, сэр, у меня есть немалый опыт.’
- Знаете что, генерал,-сказал Леон, - почему бы вам не поохотиться с нами на уток в дельте? Мы устроим вечеринку вместе, весело проведем день.
Джамбо приехал стелять. Шафран забрала его из квартиры и отвезла к озеру, где должна была состояться охота. Она прекрасно водила машину и стреляла исключительно метко, по крайней мере, не уступая ни одному мужчине.
‘Я был бы счастлив сделать вас своим