Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю вас, лорд Эдмунд, — очаровательно улыбнувшись, ответила Миранда.
— Могу я представить вам леди Белинду де Винтер? — продолжал он.
Зеленые глаза Миранды надменно скользнули по миниатюрной брюнетке в золотистом платье, опиравшейся на его руку. Положение было явно неловкое, и даже Эмили Коупер поразилась такой неделикатности со стороны Дариуса Эдмунда. Миранда улыбнулась уголками губ:
— Очень приятно, леди де Винтер!
Белинда окинула свою соперницу вызывающим взглядом.
— Миледи, ваш муж был весьма удивлен, когда узнал, что вы внезапно воскресли, — протянула она, ясно давая понять, что между ней и Джаредом существовали весьма близкие отношения.
Эмили Коупер задохнулась от возмущения. Как права была Дарья де Ливен в отношении этой особы. Что теперь скажет Джаред?
Бедняжка Миранда… И это после всего пережитого!
Однако Миранда могла сама прекрасно постоять за себя.
— Со дня моего возвращения Джаред использует каждую минуту, чтобы доказать мне свою любовь и преданность, — проговорила она, сладко улыбаясь. Пожалуй, даже слишком сладко. — Надеюсь, леди де Винтер, когда вам наконец удастся найти себе мужа, он будет с вами столь же нежен и внимателен. Благодарю вас!
Чета Данхемов еще раз поклонилась и проследовала дальше.
Леди Эмили возмущенно повернулась к Белинде.
— Мисс, с сегодняшнего дня я не спущу с вас глаз, — сказала она, кинув на Белинду гневный взгляд. — И знайте: если я решу, приличное общество будет закрыто для вас. Ваше поведение в отношении леди Данхем возмутительно, чтобы не сказать большего. Надеюсь, вы уже смогли понять, что ваши взоры в направлении лорда Данхема бессмысленны и неприличны.
Решительно повернувшись, леди Коупер отошла от Белинды.
— Подумаешь! Старая корова! — презрительно фыркнула Белинда.
— Если не ошибаюсь, ей всего-навсего двадцать семь, — насмешливо заметил ее кавалер. — Я бы не советовал вам наживать врага в лице Эмили Коупер. А вы, неужели вы все еще не оставили надежду окрутить лорда Данхема? Он очарован своей красавицей женой. Она в нем души не чает…
— Он едва не сделал мне предложение, — тихо ответила Белинда. — Если бы не она, он бы на мне женился!
— Увы! Она здесь, дорогая, — спокойно сказал Дариус Эдмунд. — Через несколько месяцев они вернутся в Америку.
Данхемы навсегда исчезнут из вашей жизни.
Белинда де Винтер ничего не ответила, погрузившись в размышления. Она была вынуждена признать, что жена лорда Данхема необыкновенно хороша собой. Они с Джаредом составляли прекрасную пару.
Белинда была близка к отчаянию. Она так мечтала стать женой лорда Данхема, так хотела быть хозяйкой его американского поместья! Если бы это произошло, освободилась бы от своего отца и братца… Она вздохнула.
Танцы еще не начинались — ждали прибытия принца-регента и его дочери, принцессы Шарлотты. Опираясь на руку Дариуса, Белинда чинно обошла бальный зал. Слава Богу, она явно самая красивая из всех дебютанток этого сезона. Это открытие немного утешило ее.
Внизу, в холле, послышались оживленные голоса.
— Леди и джентльмены! — торжественно объявил мажордом. — Их королевское высочество принц-регент и принцесса Шарлотта!
Оркестр заиграл бравурную мелодию, и принц Георг, которому вот-вот должно было исполниться сорок, и его хорошенькая девятнадцатилетняя дочь вошли в зал. Особы королевской крови величественно прошествовали мимо почтительно склонившихся гостей и неожиданно остановились перед Мирандой Данхем. Принц-регент улыбнулся своей широкой добродушной улыбкой:
— Моя дорогая, мы все благодарим Бога за ваше чудесное спасение!
Миранда очаровательно улыбнулась.
— Благодарю, ваше величество! Я рада, что наконец-то прекратилась вражда между нашими странами.
Принц, приподняв ее лицо за подбородок, заметил:
— Прелестна! Просто прелестна! — И добавил:
— Леди Данхем, вы знакомы с моей дочерью?
— Нет, ваше величество, я не была удостоена этой чести.
Принц-регент обратился к дочери, с которой лишь недавно примирился.
— Шарлотта, дитя мое, это и есть та самая леди Миранда Данхем, о которой мы говорили.
Миранда снова присела в реверансе. Принц-регент улыбнулся.
— Я наслышана о вашем чудесном спасении, леди Данхеш, и рада, что мы познакомились.
— Благодарю вас, ваше высочество, — почтительно ответила Миранда.
Принц-регент еще раз поклонился, и те прошествовали дальше.
Оркестр заиграл вальс, и принц-регент открыл бал танцем с пылающей от смущения Джорджиной Нортгемптон. Ее отец, герцог, вальсировал с принцессой Шарлоттой. Выдержав почтительную паузу, остальные гости присоединились к танцующим. Бал начался…
Джаред был слегка удивлен, обнаружив, что бальная книжечка его жены быстро заполнилась желающими пройтись с ней в танце.
Ему оставили всего один! Но в целом все шло прекрасно. Репутация жены была полностью восстановлена вниманием, которое оказали ей леди Коупер и принц-регент. Джареду не хотелось танцевать с другими дамами, и он остановился у окна, снисходительно разглядывая кружащиеся пары.
Увидев перед собой Белинду де Винтер, Джаред удивился. Но он был поражен, когда она, глядя ему в глаза, спросила без обиняков:
— Вы действительно счастливы, милорд?
— Совершенно, миледи.
— Джаред, но ведь я люблю тебя! — прошептала Белинда.
Он даже не удостоил ее взглядом.
— Думаю, вы вообразили себе это, леди Белинда.
— Джаред, ты любишь меня! Я знаю! Ты меня любишь! Ведь ты хотел сделать мне предложение. Всем известно об этом. Ты же первый пришел ко мне сообщить о возвращении жены, чтобы я не оказалась скомпрометирована.
— Я догадывался о ваших надеждах, именно поэтому оказал вам любезность и сразу же поставил в известность о возвращении Миранды.
— Я хочу тебя, милорд янки, — страстно прошептала Белинда.
— Господь с вами, Белинда, что за выражения! Они уместны в устах злодея из третьесортного уличного балаганчика. — Джаред решил откланяться и окинул ее ледяным взглядом. — Я люблю жену, моя дорогая. Если бы она умерла, я, возможно, был бы вынужден жениться — единственно для того, чтобы у моего мальчика была мать. Прошу простить меня за эту жестокую откровенность, но я не вижу иного способа убедить вас.
— Ты лжешь! — воскликнула Белинда.
— Белинда, не устраивайте сцен, вы просто смешны. Простите, но я не желаю быть вовлеченным даже в небольшой скандал Еще раз извините, миледи.
— Князь Алексей Черкесский, — громко объявил мажордом.