litbaza книги онлайнРоманыСломанная печать - Иванна Осипова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
Перейти на страницу:
службы безопасности и гвардия. Слабая надежда, но лучше, чем ничего.

— Достаточно разговоров. Я должен обдумать, как достать артефакт, — сдержанно проговорил Северин. — Покормите Элери и магистра. Принесите воды. Понадобится некоторое время.

Пока Северин перебирал пустые от магических схем кубы, записывал на листке последовательность заклинаний и план, Мариса вернулась к магистру. Она снова занялась его рукой, обновила чары, снимающие боль. С внимательной неторопливостью они вместе вправили и выровняли каждую косточку, соединили силой общего дара.

Советник Фолэнт покинул подземелье, кивнув Делвину на прощание:

— Займусь подготовкой судна. Смотри, чтобы и тебя жабами не накормили, — он хохотнул.

Посланный за едой Арвел вернулся с корзиной. Мариса так и не испытывала голода. Нервное напряжение притупило все потребности. Короткий, быстрый взгляд Рина — она заставила себя поесть. Силы им будут нужны. Сам Северин только пил воду, погрузившись в составление схемы того, что было невозможным.

Спустя несколько часов группа из трёх пленников, Делвина и отряда наёмников из дома Фолэнта погрузилась на корабль. Прежде Марисе не приходилось плавать на подобных судах. Зимний ветер задувал с моря и морозил лицо. Крепкая ткань паруса хлопала с резким звуком, мачта скрипела, но Мариса быстро привыкла к незнакомым прежде звукам и ощущению покачивания под ногами. Она опасалась, что её начнёт тошнить, несколько раз судорожная волна подкатила к горлу. Заметив это, Виктор подсказал верные лекарские чары.

— Зачем ты потащил за собой эмпата? — возмутился Фолэнт, увидев, что все в сборе.

— Наша гарантия, что они не сбегут, когда окажутся на лодке в море, — хмуро ответил Делвин.

По требованию Северина Марисе дали тёплую накидку, в которую она теперь куталась, разглядывая холодное море и остров Юингов на другой стороне пролива. Редкие маленькие снежинки кружили в воздухе, оседая на одежде влагой. У заиндевевшего берега в порту плавали льдинки. Не скованные морозом волны темнели свинцовой тяжестью, так похожей на цвет глаз Северина Брума. Всполохи аномалии в белёсой дали выглядели менее красиво и притягательно, чем ночью. Магическая завеса оставалась опасной независимо от времени суток.

Они с Северином стояли на палубе у бортика и молчали. Делвин зорко следил за каждым движением и словами пленников. Мариса положила руку на резное, потемневшее от времени и солёной воды ограждение. Ладонь Рина легла сверху. Он всё так же не произнёс ни звука, но оба почувствовали поддержку друг друга. Никого не существовало рядом, не было угрозы или страха — только надежда.

Корабль подошёл к аномалии и пересёк щиты, которые не позволяли случайным рыбацким лодкам попадать в ловушку магии иллюзий. Фолэнт лично снял чары, открывая проход. Раздалась команда:

— Лодку на воду!

Пленники наблюдали за тем, как с шумным всплеском лодка ударилась о воду. Делвин передал Северину коробку с заряженными кубами ментала. Ни одного лишнего зачарования. Прежде он проверил каждый артефакт, осмыслил пункты плана племянника в поисках подвоха. Верховный толкователь не мог допустить хитрости со стороны Рина. На глазах Делвина тот записал кубы, а Мариса помогла с заклинаниями эмпатов и креаторов.

Глубоко вздохнув, она спустилась в лодку. Северин подхватил, поставил рядом с собой, и они замерли не в силах разжать объятия.

— Эй, очнитесь, щеночки! — крикнул Грэмис. — У нас есть и другие дела. Исполните желание Делвина и настанет моя очередь.

— Лирой останется в тюрьме, — спокойно ответил ему Рин.

— Я не слезу с тебя, малыш Рин, — советник Фолэнт сузил глаза, рассматривая их сверху. — Вы вместе подставили Лироя. Признания будет достаточно, чтобы он вышел на свободу. Придумать наказание для вас предоставлю брату.

— Хватит! Сам сказал, что есть другие дела, — властно осадил советника Делвин.

Они возвышались над лодкой, стоя на палубе. Мариса хотела видеть Виктора, а не верховного толкователя или Фолэнта. Снизу она посмотрела на лекаря, вокруг которого стояли наёмники. Один из рода Фолэнта держал кинжал под рукой. Советник сразу предупредил, что эмпат умрёт, стоит им сделать что-то неправильно. Светлый взгляд магистра Дэя, наполненный тревогой и нежностью, укрепил хрупкую надежду.

Люди из команды следили за канатом, к которому привязали лодку. Никто и не собирался отпускать пленников в свободное плаванье. Глядя на тёмную воду, Мариса подумала о побеге. Однажды она уже была в море и выжила посреди шторма.

— Вода очень холодная, — тихо сказал Рин, поняв мысли невесты. — И с чарами эмпата долго не продержишься. Никто не знает настоящей силы уз. Не каждую смерть возможно избежать.

Северин взялся за вёсла. Он прав. Ледяная вода, возможно, и не убьёт магов в Союзе Даров, но повредит ребёнку. Мариса бездумно застыла на скамье напротив любимого. Ритмичные движения Рина, размеренно опускавшего и поднимавшего вёсла, успокаивали. Они вместе. Их жизни навсегда соединены. Она надеялась, что и в смерти ничто не разлучит её и Рина.

Лодка подошла к завесе. Колеблющуюся, амарантово-сиреневую стену рассекали белые молнии, ударяя о воду. Полог искрился и переливался огнями. Яркие брызги магической силы выплёскивались из недр аномалии и с шипением растворялись в холодной воде. Северин постарался развернуть лодку так, чтобы не попасть под этот необычный обстрел магией. Но уже через минуту волны сделали своё дело — без надёжного якоря их отнесло в сторону.

Мариса охнула, когда амарантовая крупная искра пролетела рядом с лицом.

— Барьер, — сказал Рин, извлекая из коробки один из кубов.

Они вместе выстроили защитный купол. Снова в едином дыхании, как это было в склепе. Волнение осталось где-то позади, на корабле, где магистра Дэя держали в заложниках. Обернувшись, Мариса увидела Делвина и Грэмиса, следивших за действиями Северина.

— Прикрой меня, — неожиданно попросил Рин.

Не задумываясь Мариса дёрнула завязки на тёплой накидке, распахнула точно собираясь скинуть. Широкие полы трепетали на ветру. Присев на корточки над коробкой с артефактами, ментал осторожно извлёк из кармана куб с амарантовыми узорами на гранях и подложил в общую кучу. Издали и не разберёшь сколько заготовок для чар в руках ментала.

— Как?! — изумилась Мариса, когда маг снова укутал её, обхватил ладонями лицо, согревая щёки.

Порыв Марисы со стороны выглядел как следствие нервного возбуждения отчаявшейся девушки. Оба надеялись, что на корабле ничего не заподозрят.

— В Арвеле проснулась совесть. Не выпотрошил всего, как хотел дядя, — больше никаких пояснений Северин не дал.

Несколько минут он изучал холодным взглядом магическую завесу, работал с артефактами.

— Ты говорила, что однажды проникла за стену, — уточнил Северин.

— Когда бежала с острова. Волны отнесли лодку. Амарантовая

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?