Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не таким уж идиотом, как ты, чей сын оказался убийцей…
– Существует вполне очевидное решение, – перебил Инквизитора Джеймс. – Уверен, вы прекрасно понимаете, о чем я. Мне хотелось бы знать лишь одно: что мешает вам предложить его?
Бриджсток взглянул на него с неприкрытой злобой, и Джеймс даже отшатнулся. Да, Джеймсу не раз приходилось вступать в конфликт с Инквизитором, но он понятия не имел, что этот человек так сильно ненавидит его.
– Меч Смерти, – продолжал Джеймс. – Томас его не боится. Почему же боитесь вы?
– Довольно, – прорычал Бриджсток, и Джеймсу на миг показалось, что Инквизитор сейчас ударит его. Встревоженная Шарлотта поймала Бриджстока за рукав, и в этот момент двери Святилища снова распахнулись.
Все ошеломленно уставились на вошедшего. Алистер Карстерс шагал по залу с таким видом, будто Институт принадлежал ему. На лице его застыла обычная высокомерная гримаса. Черный пиджак был расстегнут, виднелся пояс с блестящими ножами. Джеймс заметил на пороге Евгению; она задумчиво смотрела Алистеру вслед.
«Почему она впустила его?»
– Господи, – простонал Мэтью. – А я думал, что хуже уже быть не может. Какого черта ты здесь делаешь, Карстерс?
– Алистер, – вмешалась Шарлотта, – боюсь, мне придется попросить тебя уйти. Мы обсуждаем конфиденциальные вопросы. – Она недовольно взглянула на Гидеона. – Мне казалось, что двери Института заперты.
Алистер с прежним надменным видом задрал подбородок. На лице Томаса промелькнуло выражение, близкое к панике. У Джеймса сжалось сердце от нехорошего предчувствия. После смерти Элиаса Джеймс решил, что Алистер изменился – по крайней мере, ясно было, что он любит сестру, – но, видимо, это впечатление оказалось ошибочным. Зачем он пришел сюда, если не для того, чтобы полюбоваться их несчастьем?
– Не беспокойтесь, – заговорил Алистер. – Двери по-прежнему заперты, по крайней мере, так было, когда я пришел. Но речь не о том. Понимаете ли, сегодня ночью я следовал за Томасом, видел Инквизитора и его патруль. Я видел, как погибла мисс Хайсмит.
Мэтью вскочил на ноги.
– Алистер, если ты лжешь, клянусь Ангелом, я…
– Молчать! – Шарлотта подняла руку. – Алистер, продолжай.
Он скривил рот, глядя на всех сверху вниз. Сейчас он казался Джеймсу таким же высокомерным ублюдком, как тогда, в Академии.
– Как я только что сказал, – процедил Алистер, – я находился на Голден-сквер в тот момент, когда мимо прошел Томас. Я также слышал крик Лилиан Хайсмит. Я видел, как Томас бросился к ней на помощь. Когда он подбежал к ней, она умирала. Он не причинил ей вреда. Я могу подтвердить это под присягой.
Мэтью с глухим стуком шлепнулся на стул. Томас уставился на Алистера круглыми глазами. Гидеон выглядел довольным, хотя, возможно, его не в последнюю очередь забавляло глуповатое выражение лиц присутствующих.
– Э… что? – наконец, пролепетал Кристофер.
Бриджсток гадко ухмыльнулся.
– Итак, перед нами очередное невероятное совпадение. Скажите мне, Карстерс, что могло привести вас на Голден-сквер в тот момент, когда там находился Томас Лайтвуд?
– Я следил за ним, – ответил Алистер, окидывая Инквизитора пренебрежительным взглядом. – Я следую за Томасом уже довольно давно. Мне известно, что он каждую ночь совершает свои безумные вылазки в одиночку, и мне хотелось убедиться в том, что с ним ничего не случится. Корделия его обожает.
– Так это ты за мной наблюдал? – выпалил Томас, не веря своим ушам.
– Ты что, заметил слежку? – заорал Мэтью. – И никому ничего не сказал? Томас!
– Замолчите, – приказала Шарлотта. Она не повышала голоса, но что-то в ее тоне напомнило присутствующим о том, почему ее избрали Консулом.
У Томаса по-прежнему был такой вид, будто он вот-вот упадет в обморок. Алистер со скучающим лицом разглядывал свои ногти. Молчание нарушил Бриджсток.
– Это возмутительно, Шарлотта. Карстерс лжет, покрывает своего друга.
– Они вовсе не друзья, – вмешался Джеймс. – Один из нас еще мог бы солгать ради Томаса. Но только не Алистер.
– Значит, он свихнулся от горя после смерти отца. В любом случае ему нельзя верить, – упорствовал Бриджсток.
– И тем не менее мы выслушаем показания обоих, потому что таковы возложенные на нас обязанности, – ледяным тоном объявила Шарлотта. – Томас и Алистер будут сидеть здесь, в Святилище, до тех пор, пока не пройдут испытание Мечом Смерти.
– Вы не можете принимать такое решение без моего согласия, – возразил Бриджсток. – Я бы допросил их прямо сейчас, но Меч Смерти находится в Париже. – Слово «Париж» он почему-то произнес с отвращением.
– К счастью, Уилл и Тесса возвращаются завтра утром и привезут с собой Меч, – произнесла Шарлотта, обменявшись быстрым взглядом с Гидеоном. – Боюсь, Морис, ваше желание похвастаться поимкой преступника лишь усилило панику. Вы должны сейчас выйти со мной во двор и объявить, что ситуация полностью под контролем. Имя обвиняемого останется в тайне до завтра, до тех пор пока не будет проведено испытание Мечом Смерти.
Бриджсток бросил на Шарлотту долгий уничтожающий взгляд, однако выбора у него не оставалось. Она была Консулом. Он выругался и вышел из зала. Джеймс подумал, что он хлопнул бы дверью, если бы в этот момент на пороге не возникла Корделия. Она протиснулась мимо Инквизитора, не обратив на него внимания, бросилась к Алистеру и повисла у него на шее.
– Я все слышала, – сказала она, уткнувшись в плечо брата. – Я стояла за дверью с Евгенией. Я все слышала.
– Ghoseh nakhor, hamechi dorost mishe, – ответил Алистер и погладил сестру по волосам.
Джеймс, к собственному удивлению, понял смысл фразы. «Все будет хорошо».
– Выслушай меня, Лейли, – Алистер понизил голос. – Я не хотел тебя волновать и ничего не говорил… Вчера Безмолвные Братья запретили Mâmân вставать с постели, они опасаются за ее здоровье и за здоровье ребенка. Думаю, не стоит тревожить ее сейчас. Скажи ей, что я остался на ночь в Институте, чтобы составить компанию Кристоферу.
Корделия поморгала, стряхивая с ресниц слезы.
– Да… я отправлю к ней курьера с сообщением, но… ты думаешь, она поверит в это? Вы же едва знакомы с Кристофером.
Алистер поцеловал лоб Корделии. При этом он закрыл глаза, и Джеймсу показалось, что сейчас, в этот миг, Алистер впервые стал самим собой, выдал свои истинные чувства.
– Об этом не тревожься. Она просто будет рада тому, что у меня появился хотя бы один друг.
– Алистер…
– Здесь слишком много народу, – перебила Корделию Шарлотта и озабоченно взглянула в сторону двери, за которой скрылся Инквизитор. – Вам всем, за исключением Алистера и Томаса, следует уйти – и тебе тоже, Гидеон. Люди должны видеть, что мы беспристрастны, и я уверена, что ты это понимаешь.