Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покачав головой, она похромала к двери.
– Ты только об одном и твердишь…
– В смысле?
Кэт на миг зажмурилась.
– Ты говоришь, что хочешь меня, но этого недостаточно.
– Не только говорю, еще и показываю.
– Разве?
– А сейчас что здесь было? – Я кивнул на стол. Теперь он навсегда стал для меня особенным. – По-моему, я показал, как ты мне нравишься. Могу повторить, если не достаточно ясно. А еще я приносил тебе в школу коктейль и печенье.
– Ага, и сунул печенье себе в рот! – Кэт всплеснула руками.
Я улыбнулся, вспомнив свой прикол.
– А стол…
– Дэймон, то, что ты всякий раз бросаешься на меня, как похотливый кобель, еще не означает, что я тебе нравлюсь.
Я чуть не расхохотался.
– Вообще-то, так я и показываю, что кто-то мне нравится.
– О-о, замечательно. Впрочем, без разницы. Это ничего не меняет, Дэймон.
– Кэт, я никуда не уйду и не откажусь. – Ни от нее, ни от нас. – Знаешь, почему я тогда назначил встречу в библиотеке?
– Что?
– Ну, в ту пятницу, когда ты вернулась в школу после болезни? – Я взъерошил волосы. – Ты права. Я решил встретиться в библиотеке, чтобы нас не видели вместе.
Сжав губы, она отвела взгляд.
– Мне всегда было любопытно: не твое ли непомерное эго мешает тебе оставить меня в покое?
– Ты, как всегда, делаешь неправильные выводы. – Я дождался, пока Кэт снова подняла на меня глаза. – Мне не хотелось, чтобы Эш или Эндрю изводили тебя, как Доусона и Бет. И если ты решила, что я стесняюсь того, что чувствую, или не готов в этом признаться на глазах у всех, лучше выкинь это из головы. Потому что, если это важно для тебя, пусть будет так.
И в эту секунду я понял, что действительно готов на все.
– Дэймон…
Я широко улыбнулся.
– Котенок, я же предупреждал, что люблю, когда мне бросают вызов. – Я надеялся, что эта улыбка скажет ей о большем.
На следующее утро перед началом уроков я заглянул в цветочный магазин – единственный в нашем городке, а еще удобно расположенный в нескольких кварталах от школы, и купил красную розу. Ничего оригинального, кто спорит, но если Кэт всерьез считает, что я не готов показать окружающим, что влюблен в нее, она ошибается.
Это был рискованный шаг, не исключено даже, что глупый. Я понимал, какие могут быть последствия. Но если только так я мог заставить Кэт мне поверить, ничего другого мне не оставалось.
Зайдя в кабинет тригонометрии перед самым звонком, я прикрыл розу тетрадкой и остановился перед девушкой.
Она подняла глаза и посмотрела сначала на цветок, а потом непонимающе на меня. Я коснулся нежными лепестками кончика ее носа.
– Доброе утро.
Ошеломленная, Кэт не сводила с меня взгляд.
– Это тебе, – пояснил я, зная, что на нас пялится весь класс.
Она взяла цветок и, пока я усаживался на свое место, не отрывала от него глаз.
– Святой младенец Иисус, – пробормотала Лесса. Я хмыкнул.
Кэт положила розу на край парты и повернулась ко мне. Встретив ее вопросительный взгляд, я улыбнулся.
Пока шли занятия, девушка время от времени посматривала на мой подарок. Да, неоригинально, но того стоило.
После урока Кэт сложила вещи в сумку и дождалась меня, хотя обычно выскакивала из кабинета вместе с Лессой и Кариссой.
– Спасибо, – тихо поблагодарила она, искоса глядя на меня и прижимая розу к груди. – Очень мило.
– Тебе нравится?
– Конечно, – кивнула Кэт.
Когда мы вышли из класса, дотронувшись до моей руки, девушка остановила меня, а потом потянула за рубашку в сторону питьевого фонтанчика, которым редко пользовались.
– Ты слышал о Саймоне? – спросила она, поглядывая на толпу учеников.
– А что? Что с ним такое? – нахмурился я.
– Он пропал!
– Пропал? Когда?
Кэт обеспокоенно покачала головой.
– Точно не знаю, но Лесса говорит, что с прошлых выходных его никто не видел. В ту пятницу мы с ним столкнулись. А потом Саймон исчез.
– Странно. – Я задумался над ее словами. – Это еще ничего не значит, Кэт. Сейчас открыт охотничий сезон, и он вполне мог уехать.
– Забыв предупредить родителей, да?
– Ну, не все подростки ведут себя ответственно. – Хотя трудно было поверить, что Саймон отправился в лес и никому ничего не сказал. С другой стороны, с нами случались и не такие странности. Понимая, о чем сейчас думала Кэт, я мягко коснулся ее руки. – Вряд ли это связано с тобой. Серьезно, Котенок, – добавил я, не давая ей возразить. – С какой стороны ни посмотреть, к тому, что произошло на вечеринке, отношения это не имеет. Ясно?
Кэт отвела глаза и кивнула.
– Ясно.
Она боялась, что исчезновение Саймона как-то связано с той ночью, когда ее неконтролируемая сила вдребезги разнесла стекла в доме. И, если честно, я подумал об этом уже не раз.
Такие совпадения не бывают случайными. Особенно сейчас.
Улучив момент, я постарался расспросить Мэтью, понадеявшись на то, что учителю может быть известно больше. Однако Мэтт знал ровно то же, что и мы. Родители Саймона сообщили в полицию о его пропаже вчера вечером. Парня не видели уже трое суток.
Вскоре в школу заявились копы. Они опросили всех учеников, но Кэт сильно занервничала, когда мы оказались в числе первых, кого вызвали. Я же не особенно удивился – о наших с ним стычках знали все. Впрочем, в полиции, похоже, считали, что с парнем ничего не случилось, и он просто сбежал из дома.
Я задвинул мысли о Саймоне подальше. На повестке дня оставались другие – более важные – дела. Например, взять под контроль новые способности Кэт.
А еще – охмурять ее при помощи латте, круассанов с омлетом и беконом на завтрак и глазированных пончиков. И Кэт, кажется, не возражала, когда я теперь появлялся у нее дома после школы, чтобы провести с ней время, когда они не тусовались вместе с Ди.
Мы смотрели фильмы. Либо она что-то строчила в своем в блоге. Мы заказывали еду из «Дымной трапезной» или перекусывали тем, что было в холодильнике. Прежде чем начинать с ней работать, я хотел, чтобы Кэт успокоилась, и старался ничем ее не раздражать. Ну, по большей части. Придурок к ней не приближался. Я знал, что он шлет ей эсэмэски и звонит, но зато никаких больше свиданий. А когда мы стали вместе обедать в столовой, он мудро держал рот на замке.
А на субботу я приготовил отличный план, просто офигенный.