litbaza книги онлайнРоманыВ плену экстаза - Элейн Барбьери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
Перейти на страницу:

Она направилась к постели, но не успела сделать и нескольких шагов, как сзади ее за талию обхватила чья-то сильная рука. И в тот же момент шершавая ладонь зажала ей рот, заглушив крик, едва не сорвавшийся с онемевших губ.

Билли попыталась повернуться, чтобы увидеть лицо того, кто на нее напал, но у нее ничего не получалось — противник был явно сильнее. Несколько долгих минут она ничего не чувствовала, кроме горячего дыхания, обжигавшего ей щеку, и ничего не слышала, кроме пыхтения у нее за спиной. Потом вдруг у самого ее уха раздался тихий смех, и Билли почувствовала, как кровь стынет у нее в жилах. Она не могла поверить в реальность происходящего. От внезапной слабости у нее подогнулись колени.

Несколько секунд спустя она услышала негромкий голос, шепнувший ей в ухо:

— Да, это я, дорогая… Ты удивлена, не так ли? Я знал, что для тебя это станет сюрпризом. Ты думала, что я умер, но я не мог себе это позволить. Я обещал тебе нечто особенное, и ты должна была знать, что я не бросаю слов на ветер и всегда довожу начатое до конца. Дай мне вспомнить… Так, я, кажется, обещал проучить тебя, разве нет?

Билли резко дернулась и повернулась лицом к противнику. Ужас лишил ее дара речи, когда она увидела Уэса Маккуллу. Запустив пальцы в ее собранные в высокую прическу волосы, он намотал на руку блестящие локоны.

— Ты ведь не забыла своего учителя, не так ли? Дай мне освежить твою память.

Губы Уэса Маккуллы прижались к ее губам. Она пыталась оттолкнуть его, но он еще крепче прижал девушку к себе. Наконец, немного отстранившись, он с усмешкой процедил:

— Ты едва не убила меня, но я уцелел. Нет, я не мог умереть и позволить тебе ускользнуть от меня, сколько бы пуль ты в меня ни выпустила. Я провалялся в постели почти три месяца, и все это время я ни о чем не мог думать — только о тебе. Ты унизила меня перед отцом и перед моими людьми. Я думал о том, как поправлюсь и заставлю тебя заплатить за то, что ты сделала. Я все рассчитал, дорогая. И теперь собираюсь получить удовольствие, на этот раз — сполна… Тебе почти удалось удрать от меня… Ты даже разыскала эту шлюху, свою мать. Это ее пылкая кровь течет в твоих жилах, не так ли? Ты и братца своего потерянного тоже нашла. Ты даже умудрилась отхватить себе любовничка…

В глазах Маккуллы вспыхнула ярость, и он с силой дернул ее за волосы, так что девушка вскрикнула от боли.

— Ты с легкостью отдалась ему, правда? Богатый, красивый Рэнд Пирс… Но ты не догадывалась вот о чем… Пока ты развлекалась со своим красавцем, Карл Уитли бдительно следил за тобой. Я надеюсь, что ты вдоволь насладилась, милая, и что он научил тебя кое-чему. Я хочу, чтобы ты показала мне все, чему научилась, но только не здесь…

Тут Билли прохрипела сквозь зубы:

— Как жаль… как жаль, что мне не удалось убцть те бя с первого раза. Если мне снова представится шанс…

— У тебя не будет такого шанса! Но он будет у меня… У меня будет шанс владеть тобой столько, сколько я пожелаю, и я научу тебя всему, чему уже давно хотел научить. Мне пришлось подождать, но долгое ожидание сделает нашу встречу еще более приятной, вот увидишь.

Внезапно ощутив прилив сил, Билли начала отчаянно сопротивляться и принялась наносить по лицу Уэса Маккуллы чувствительные удары. Застонав от боли, он перехватил ее руки и заломил их ей за спину.

— Мне надоело болтать, — заявил он, сверля Билли злобным взглядом. — Да, я устал, надоело!..

В следующее мгновение Маккулла замахнулся, но увернуться Билли не успела — его тяжелый кулак ударил ее в скулу, и перед глазами у нее вспыхнули разноцветные искры. Девушка громко вскрикнула — и тут же провалилась в беспамятство.

Безмолвие темного мира, где она парила, нарушил тихий голос, называвший ее по имени. Казалось, он звал ее, но она не могла вырваться из сумрака. А потом Билли почувствовала, как в плечо ей вонзились чьи-то пальцы и сильно встряхнули. И тотчас же раздался грубый голос:

— Эй, шлюха, очнись!..

По телу девушки прокатилась волна дрожи, и Билли, сделав над собой усилие, разлепила веки. В следующую секунду она увидела перед собой знакомые светлые глаза. Охваченная ужасом, Билли попыталась встать, однако тяжелая рука Маккуллы удержала ее на кровати, на которой она лежала. Совершенно беспомощная, Билли осмотрелась, но резкий смех Маккуллы снова приковал ее внимание к его лицу.

— Не понимаешь, где находишься, да? Я скажу тебе. Я скажу тебе все, что ты захочешь узнать… Ты в хижине за пределами Френчменз-Форда. Мы с парнями обнаружили эту хижину, когда ехали в город. Похоже, что старатель, который здесь обитает, ушел в горы и не вернется по меньшей мере еще с месяц. Думаю, что к тому времени я успею уладить свои дела с тобой, и тогда мы освободим ему место, и он тоже сможет с тобой позабавиться, если захочет…

Билли попыталась отползти в сторону, подальше от Маккуллы, но он тут же навалился на нее всем своим весом и придавил к кровати.

— Даже не думай о бегстве, малышка! — Маккулла пристально посмотрел на нее и вдруг прорычал: — Проклятая шлюха!.. Я провалялся в постели почти три месяца. Ты бросила меня подыхать. Я едва не истек кровью, когда парни нашли меня утром. Я поклялся, что отомщу тебе за это!..

Маккулла перевел дух, потом вновь заговорил:

— Когда я приехал во Френчменз-Форд и увидел, как ты заходишь в салун, что содержит твоя мать, я хотел тут же наброситься на тебя, но Карл меня остановил. Он оказался достаточно сообразительным и понял, что если не отыщет тебя снова, то ему придется распрощаться с жизнью. Я знал, что могу на него рассчитывать. Этот парень, бесспорно, знает цену жизни.

— Карл удержал меня, так что можешь быть ему благодарна за то, что лежишь здесь, в тепле и уюте, со мной на этом ложе. Но не только за это ты должна сказать ему спасибо. Можешь поблагодарить его за то, что он заставил меня сдержать данное тебе обещание. Итак, я повторю: ты получишь хороший урок. Я намерен показать тебе, как настоящий мужчина берет женщину. Я собираюсь овладеть тобой, излить в тебя свое семя, а потом снова овладеть. И знаешь что, малышка? Я собираюсь прлучить от этого удовольствие. Я хочу сделать так, чтобы ты звала меня в страсти и молила о продолжении… Я собираюсь наслаждаться тобой до изнеможения, а потом ты еще раз доставишь мне радость…

Тяжелое тело Уэса Маккуллы начало медленно перемещаться, и Билли, стиснув зубы, подавила крик отчаяния. Но она понимала, что попытка вырваться ни к чему не приведет — Уэс был слишком тяжел и силен. Поэтому Билли решила, что должна дождаться более удобной возможности…

— О, моя милая… — Приняв отвращение, заставившее ее зажмурить глаза, за признаки пробуждающегося желания, Маккулла запустил пальцы ей в волосы и, склонившись к ее лицу, прижался губами к ее губам.

Билли инстинктивно дернулась, и Маккулла, отстранившись от нее, в ярости ударил ее ладонью по щеке. Билли застонала и тут же ощутила во рту острый привкус крови. Уэс посмотрел ей в глаза и прохрипел:

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?