Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее два мага Иллюминатора устроили дуэль фейерверков, начавшуюся с ярких огней в пасмурном небе над головой. Разноцветные проявления озаряли небо, начиная с вспышек цвета, плевков и искр, затем всевозможных тщательно проработанных узоров, а затем, по мере роста уверенности магов, переходили к более амбициозным попыткам.
Зрители смотрели вверх, громко охали и ахали во всех нужных местах. Один из магов, судорожно жестикулируя, создал над головой целый пиратский корабль, полностью состоящий из светящегося зелёного света. С парусами и такелажем, с бесшумными пушками, выбрасывающими клубы зелёного дыма - бортовым залпом. Его противник резко щёлкнул пальцами, и в тот же миг в небе над головой бесшумно пронёсся огромный светящийся фиолетовый дракон, из его открытой пасти вырвалось огромное облако пурпурного огня. Дракон врезался в пиратский корабль, который немедленно растёкся клубами зелёного дыма, улетучился.
Поверженный маг нахмурился, поднял руку к небу, и над Турниром появились две огромные человеческие фигуры. Мужчина и женщина, сияющие золотом, невероятно красивые и грациозные, как живые боги.
- Пекло, кто они такие? - спросил Хок.
- А, - сказал Рейвен. - Я думаю, что это два легендарных героя, Принц Руперт и Принцесса Джулия.
- Совсем не похожи на нас, - сказала Фишер. - Я никогда не была так красива, да и он тоже. И уж точно у меня не было такой большой груди. Я бы упала.
Но толпе это понравилось, и второй маг склонил голову в знак поражения. Они пожали друг другу руки и вышли из круга. Толпе это понравилось. Они одобряли спортивное мастерство, в малых дозах. Дракон в небе уже рассеивался, две золотые фигуры истаивали. Хок повернулся спиной к изображениям и зашагал прочь. За ним поспешили остальные члены семьи.
Самые опытные маги занимались трансформациями. Два мага стояли лицом к лицу в магическом круге и пытались превзойти друг друга в том, во что они могут превратить себя.
Они начинали с простых, обыденных вещей, таких как волки, медведи и гигантские ящеры, быстро переходя к ужасным демоническим формам, которые почти наверняка больше походили на сумрачные фантазии двух участников, чем на что-либо, когда-либо виденное ими в реальном мире. В конце концов одно действительно большое и отвратительное существо просто наклонилось вперёд, широко раскрыло пасть и поглотило другое существо. И всё.
- Я думал, в Стране нехватка магов? - спросил Хок.
- Нехватка, - ответил Рейвен. - По-настоящему сильных. А эти - просто выпендрёжники.
В соседнем круге два мага-целителя пытались превзойти друг друга, исцеляя всё более и более тяжёлые случаи. (больных по очереди помещали в круг). Слепые прозревали, глухие начинали слышать, а калеки отбрасывали свои костыли и радостно плясали. Жертвы чумы и проказы с благодарностью возвращались к своим немного успокоившимся друзьям и родственникам. А один джентльмен просто издал радостный вопль, выбежал из круга, схватил свою жену за руку и они поспешил уединиться.
- Повезло, что в последнем случае обошлось без возложения рук, - прошептала Мерси Рейвену, который непроизвольно улыбнулся.
Оба целителя стояли вместе в магическом круге, в чистых белых халатах и с невероятно самодовольными улыбками.
Хок был готов простить им многое, хотя бы потому, что они делали свою работу так превосходно, без драматических песнопений и размахивания руками. Ему нравилось видеть, как работают настоящие профессионалы. Первый целитель оглядел завороженную толпу.
- Ещё! - торжественно произнёс он. - Принесите мне ещё!
- А ни у кого сегодня на Турнире не было сердечного приступа? - спросил второй целитель. - Я прекрасно справляюсь с сердечными приступами!
- Видели бы вы, что я могу сделать с горбуном, - сказал первый лекарь.
И тут они оба замолчали: толпа расступилась, чтобы пропустить две семьи, которые несли на носилках двух молодых людей; оба они были тяжело ранены в боях. Они лежали неестественно неподвижно, и по зияющим кровавым ранам быстро стало ясно, что они оба мертвы. Семьи положили носилки перед лекарями, а затем отцы и матери с мольбой обратились к лекарям за помощью.
- Пожалуйста, - сказал один из отцов, его лицо было серым от шока. - Должно же быть хоть что-то, что вы можете сделать.
Толпа притихла и с сочувствием смотрела, как два целителя опустились на колени возле тел. Они делали всё возможное, чтобы найти хоть малейший признак жизни, но в конце концов всё, что они могли сделать, это посмотреть друг на друга, покачать головами и снова подняться на ноги.
- Мне очень жаль, - сказал первый целитель. - Я ничего не могу сделать.
- Никто ничего не может сделать, - как можно любезнее ответил второй. - Мы можем помочь только живым.
- И это… похоже, мой выход, - сказал Рейвен.
Он шагнул вперёд, в магический круг, и тихий ропот быстро распространился среди зрителей при виде его тёмной, как ночь, мантии. Некоторые из них узнали Некроманта и перекрестились. Целители отступили назад, когда Рейвен приблизился, а затем остались на месте и уставились на него. Он непринуждённо улыбнулся им в ответ.
- Вы сказали, что ничего не можете сделать, - сказал он. - Я рад сообщить, что кое-что я могу сделать.
- Убирайся отсюда, Некромант, - сказал первый целитель. - Они мертвы. Покойны. Оставь их.
- Разве их семьи недостаточно настрадались? - сказал второй.
- Но я здесь, чтобы помочь семьям, - сказал Рейвен. Он повернулся и посмотрел на двух растерянных родителей. - Я могу вернуть ваших мальчиков с берегов смерти. Я не могу заставить их снова жить, но…
- Если вы можете что-то сделать, сделайте это, - сказала одна из женщин. - Верните мне моего сына!
- Но.., - неуверенно сказал её муж.
- Ты позволил ему войти в круг! - яростно сказала его жена. - Ты позволил ему умереть!
Отец смотрел в землю, не в силах ответить ей.
- Я хочу вернуть своего мальчика, - сказала женщина, и остальные родители напряжённо кивнули.
Рейвен улыбнулся им всем и опустился на колени между двумя телами. На всякий случай он проверил пульс. Их кожа уже остывала. Он наклонился над каждым юношей по очереди и плюнул в их открытые глаза. Он пробормотал под нос что-то, не похожее на молитву, а затем встал и отошёл.
- Восстаньте, - сказал он, и двое молодых людей медленно сели на своих носилках. Их лица были холодны и пусты, глаза не мигали, но всё же они