Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то с королевой? — Мелисса попыталась скрыть беспокойство под маской равнодушия, но голос предательски дрогнул.
— Мы делаем всё, что возможно, — ответил он, и его низкий, бархатный голос был сдержан, но ясно ощущалась глубокая забота. — Травы пока поддерживают её состояние, но… поддержание Грани отнимает у неё слишком много сил.
Она услышала его слова, и внутри всё похолодело, сжавшись в тугой, тошнотворный комок. Казалось, ещё мгновение, и мир перевернётся.
— Коронация скоро, — её голос, сначала дрогнувший, внезапно обрёл твёрдость, зазвучав чётко и властно. Но в глубине её широко распахнутых глаз всё ещё металась тень недетской тревоги. — Запретите любому пользоваться силой, пока она не наступит. Приостановите все тренировки с использованием хаоса.
На суровом лице мужчины мелькнуло быстрое, почти неуловимое одобрение.
— Верное решение, ваше величество, — произнёс он медленно, и его низкий, хрипловатый голос прозвучал как признание.
Он смотрел на неё не отрываясь, и в его взгляде читалось что-то похожее на отцовскую гордость. Он помнил её совсем крошкой — бесстрашной сорванцом с растрёпанными волосами, вечно карабкающейся куда-то повыше, с глазами, полными уверенности. Теперь же она стояла перед ним, выпрямившись во весь свой невысокий рост, взрослая, сильная женщина, чья осанка до боли в сердце напоминала ему Андрэ.
— Что-то ещё? — её повелительный голос вырвал его из глубин воспоминаний.
Мужчина на мгновение задержал дыхание, его пальцы невольно сжали рукоять меча.
— Вы разрешили приезд делегации из Бермона, — медленно, взвешивая каждое слово, произнёс он.
Мелисса резко вскинула тонкие брови, и на её губах промелькнула сухая усмешка. Ещё одно доказательство тому, что даже у этих древних стен есть уши.
— Да… — она чуть склонила голову набок, обдумывая только что родившийся план. В глубине её глаз, поднявшихся на собеседника, вспыхнул и застыл расчётливый, безжалостный холод. — Я хочу использовать их.
Лестар замер, ждал, что она скажет дальше.
— Мы покажем им, какие мы сильные, — её голос стал тише. — За те несколько дней, что они пробудут здесь, они не должны почувствовать даже тени влияния хаоса. Мы не откроем им нашу истинную цену, явим лишь силу, чтобы у них перехватывало дыхание от страха и уважения. — Она выдержала паузу, и на её губах расцвела насмешливая улыбка, полная холодного торжества. — Мы заставим их подписать договор, а потом используем его как молот, чтобы выковать наше будущее.
Мужчина медленно кивнул.
— Но я не думаю, что они найдут того человека, — наконец произнёс он после паузы.
Мелисса плавно откинулась на высокую спинку кресла, переплетая пальцы на коленях.
— Искать его и не нужно, — её губы изогнулись в тонкой, безжизненной улыбке. — Он сам придёт. Обязательно придёт.
Наставник замер, склонив голову в