Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элли ответила не сразу.
– Это временное возвращение, Табби. Моя жизнь сейчас протекает в пятнадцатом веке.
Табби сделала круглые глаза.
– Я нашла его, – прошептала Элли, – нашла Императора.
Табби охнула.
– Так почему у тебя такой вид, будто умер кто-то из твоих близких?
Элли еле сдержалась, чтобы не расплакаться.
– О мой бог! – прошептала Табби. – Извини, Элли, я не знала.
– Мне нужна Бри, – сказала Элли. – Я все время пытаюсь вызвать ее, но у меня ничего не получается. Можно позвонить ей? Мне обязательно нужно поговорить с ней, прежде чем я вернусь обратно в прошлое.
Сэм уже была на телефоне.
– Эйдан, это моя подруга Табби, – представила Элли своего спутника. Тот почему-то не сводил с Табби полных удивления глаз.
– Я тебя знаю? – смущенно поинтересовалась Табби.
– Вряд ли… леди Табита.
Табби вздрогнула и посмотрела на Элли, прежде чем та успела ее отвлечь. Элли казалось, что еще рано сообщать подруге о том, что через год та встретит свою судьбу в облике средневекового рыцаря.
– Бри вышла из офиса минут десять назад, – сообщила Сэм.
– Откуда ты знаешь меня? – неуверенным голосом осведомилась Табби. – И почему так обращаешься ко мне – «леди»?
Не успела она дождаться ответа, как раздался стук в дверь. Элли бросила на Эйдана предупреждающий взгляд и бросилась открывать, зная, что пришла Бри. Ей нужно задать окончательный, самый главный вопрос о судьбе Ройса. Необходимо выяснить, жив ли он и где находится. Бри стояла в дверях в бесформенном коричневом костюме. Щеки подруги раскраснелись от быстрой ходьбы. Казалось, будто она галопом пробежала двадцать кварталов от здания ЦИТСа до квартиры Табби и Сэм. Каштановые волосы гладко зачесаны назад, несколько выбившихся из прически локонов прилипли к влажной коже. Очки в массивной черной оправе типа «я самая прилежная ученица» сидели на переносице чуть криво. Они с Элли порывисто обняли друг друга.
– Я слышала, как ты мысленно звала меня! – задыхаясь, сообщила Бри. – Что ты здесь делаешь? Ты не можешь быть здесь! – воскликнула она.
Заглянув в глубь комнаты, она заметила Эйдана и, покраснев, поспешила отвести взгляд.
– Я так по тебе скучала! Я постоянно думала о тебе!
– Все произошло так стремительно, что я не успела узнать, как можно связаться с вами, – ответила Элли, держа ее за руку. – Все, что нагадала Табби, оказалось правдой. Ты тоже оказалась права. Он был там, в тот вечер, когда проходил благотворительный бал. Бри, умоляю тебя, ответь, Ройс жив?
Бри перенесла вес на другую ногу. Она всегда поступала так, когда сильно нервничала.
– Элли, ты же знаешь, что я не могу делать это по требованию!
– Прошу тебя! – воскликнула Элли, чувствуя, что находится на грани истерики, и еще крепче сжала руку Бри. – Попытайся… ради меня! Я не верю, что он пропал навсегда!
– Я не знаю! – выкрикнула в ответ Бри. – Я знаю лишь то, что видела, как он направлялся к тебе. Высокий золотоволосый красавец, настоящий воин. Ты должна была исцелить его душу и сердце, а он должен был забрать тебя, чтобы свершилась твоя судьба. Это все, что я знаю!
– Элли, ты делаешь ей больно! – прервал ее Эйдан.
Элли отпустила подругу.
– Прости меня, Бри.
Бри вытерла ладонью скатившуюся по щеке слезу.
– Я знаю, что ты страдаешь, Элли. Прости меня! Прости!
Элли изо всех сил сдерживалась, чтобы не разрыдаться.
– Но как же это могло случиться?
Бри обняла ее.
– Ты не можешь бороться с судьбой.
– Через восемьсот лет он вернулся, – ответила Элли. – Я исцелила его.
Бри как будто не слышала ее.
– Послушай, Элли, тебе нужно срочно отправиться в место под названием Кэррик! Срочно!
* * *
Он очнулся, уже не в первый раз за последнее время, чувствуя, как к нему возвращается прежняя сила. При этом он услышал, как какая-то женщина камнем толчет зерна. А возле пещеры, в которой он находился, он почувствовал присутствие мужчины. Обоняние Ройса уловило запах жарящегося мяса.
Его рот тут же наполнился голодной слюной.
Ройс постарался припомнить, что с ним случилось.
Моффат долго охотился за ним, перескакивая из века в век. Многочисленные прыжки во времени отняли у него последние остатки сил. Не думая о последствиях, он прыгнул в эту далекую эпоху и оказался в первобытном веке. Открыв глаза, Ройс попытался привыкнуть к царившему в пещере полумраку.
Женщина была одета в грубо выделанную оленью шкуру. Она даже не посмотрела в его сторону. Вместо этого она ритмично перетирала какие-то зерна и листья в каменной ступе. У нее были высокие скулы, широкий плоский нос и маленькие глазки. Она была невысокого роста, как Эйлиос. Таким же невысоким был и спутник женщины.
Ройс забрался в такую глубину веков, что даже не мог точно установить год или столетие. Судя по всему, календарем эти люди еще не научились пользоваться.
Женщина заметила Ройса и восторженно улыбнулась ему.
Он прочитал ее мысли. Она считала его богом, такого же мнения придерживался и мужчина. Но это сейчас. Ему вспомнилось, что, прежде чем потерять сознание от сильного удара о землю, он уловил их первобытный страх. Перед ним, улыбаясь, возник мужчина. Он тоже был одет в звериную шкуру. Пещерный житель был доволен тем, что племя только что убило двух оленей.
Во рту у Ройса вновь скопилась слюна. Боже, как он проголодался! Он вспомнил, что женщина кормила его какой-то жидкой кашей и давала попить воды. Он сел. Мужчина и женщина обернулись и посмотрели на него. Ройс улыбнулся им и принялся изучать собственное тело, пытаясь отыскать в нем прежнюю силу. Затем, нащупав в себе светлую энергию, метнул ее пучок внутрь пещеры и с удовлетворением отметил, что она подняла с пола легкий вихрь листьев и пыли. Глаза пещерных жителей удивленно округлились.
– Спасибо за заботу, – поблагодарил их Ройс. Силы стремительно возвращались к нему. Он встал и потянулся всем телом.
Пещерные люди почтительно опустились перед ним на колени. Они испытывали перед ним благоговейный ужас.
Впрочем, это не имело никакого значения. Он несколько дней пролежал в полном изнеможении, причем точно не знал, сколько именно дней. Теперь ему пора возвращаться домой. Но прежде чем вернуться в свой век, он должен сделать так, чтобы у них осталось достаточно запасов на зиму.
Ройс шагнул вон из пещеры.
* * *
– Боюсь, нам нельзя здесь оставаться, – сказал Эйдан. – По-моему, тебе следует отправиться в Блейд, в дом твоего брата.