Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он покачал головой:
— Думаю, за этим кроется что-то еще, не так ли? Актриса есть актриса, и вы вживаетесь в свою новую роль. В этом все и дело. Вы хотите стать Кларой?
— Да заткнитесь же вы наконец, Нико, — резко бросила она.
Подойдя к своей лошади, Кейт вскочила на нее и поскакала в сторону конюшен.
Тони наблюдал за их стычкой из окна спальни наверху.
Чуть позже, спускаясь по главной лестнице, он встретил Кейт, которая бурей влетела в дом.
— Прошу тебя завтра же утром первым делом уволить этого Нико Армстронга-Коллинза — или как там он себя называет! — с ходу выпалила она.
— Не могу! Я подписал с ним контракт.
— Ты всегда говорил, что оставляешь тайную лазейку, чтобы была возможность выпутаться из любого договора, — так вот используй ее и избавься от него!
— Что случилось на этот раз?
— Зачем ты рассказал ему, что я читаю письма Клары и что я искала ее родственников? — требовательным тоном спросила она.
— Не думал, что это какая-то государственная тайна. — Он посмотрел на нее с удивлением.
— Эх-х! — в сердцах воскликнула она и, отодвинув его в сторону, проскочила мимо него вверх по лестнице.
Нико с размаху захлопнул дверь Хантерс-фарм и широким шагом устремился в гостиную. Будь она проклята, эта Кейт Фэллон! Он налил себе выпивку и сел. Да кем она себя возомнила? Ведет себя как не знаю кто, присваивает письма, которые ей не принадлежат, разыскивает его дальних родственников! Немного поуспокоившись, он все-таки понял, что больше всего его разозлили ее слова, которые он случайно услышал. Она отозвалась о нем как о человеке малозначительном. И это было больно. Оказывается, ему не хотелось выглядеть малозначительным в ее глазах. Но когда он в отместку назвал ее воровкой и лгуньей, то явно перегнул палку. Это было уж слишком, и он это понимал. Он, очевидно, хотел в отместку тоже причинить ей боль, а теперь осознал, что в результате ситуация стала катастрофической.
101
Агентство по связям с общественностью разослало приглашения на бал, и Кейт, разбиравшая ежедневную почту, отсортировывала в ней ответы на эти приглашения. Среди всего прочего она обнаружила внушительного вида белый конверт, адресованный ей, на котором была наклеена английская почтовая марка. Открыв письмо, она прочитала:
156 Нелл Гуинн Эпартментс
Слоун-стрит
Кенсингтон
Лондон СВ 1
Тел. 0207 8761462
Дорогая миссис Фэллон!
Ваш адрес дал мне мой кузен, а тот, в свою очередь, получил его от куратора музея компании «Чартерс Чоколет». Насколько я поняла, у Вас оказались кое-какие вещи, ранее принадлежавшие моей родственнице, Кларе Чартер, бывшей леди Армстронг. Я была бы крайне признательна Вам, если бы Вы связались со мной по вышеуказанному адресу. С нетерпением жду Вашего ответа.
Доктор Аманда Чартер
Кейт в возбуждении перечитала письмо еще раз. Она уже потеряла всякую надежду связаться с родственниками Клары. Поэтому тут же взялась за телефон и набрала указанный номер.
Такси остановилось напротив Нелл Гуинн Эпартментс в Челси. Выйдя из машины, Кейт вошла в большой многоквартирный особняк.
«Похоже, у семьи Чартеров по-прежнему денег куры не клюют», — подумала она, оглядывая внушительный богатый дом.
— Я к доктору Аманде Чартер, — сообщила она консьержу.
— Миссис Фэллон? — спросил тот, сверяясь с записями в своей книге.
— Да, это я, — подтвердила Кейт.
— Вас ожидают. Шестой этаж, номер 156.
— Благодарю вас, — сказала Кейт и направилась к лифту.
Найдя нужную квартиру, она позвонила. Через несколько секунд ей открыла женщина средних лет.
— Доктор Чартер ждет вас. Прошу следовать за мной.
Она провела Кейт по коридору в большую богато обставленную гостиную, из окон которой открывался прекрасный вид на город. Там ее уже дожидалась женщина лет шестидесяти, изысканно и дорого одетая, со стройной фигурой и аккуратным узлом белокурых волос на голове.
— Рада познакомиться, миссис Фэллон, — сказала Аманда, поднимаясь навстречу и пожимая ей руку.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной, — ответила Кейт.
— Прошу вас, присаживайтесь, — пригласила Аманда, садясь и поднимая серебряный чайник. — Чаю?
— Да, спасибо.
Аманда налила две чашки.
— Услышав о вас от служащего музея Чартеров, я была заинтригована, миссис Фэллон. — Она протянула Кейт чай. — Вы ведь актриса, верно?
— Да, это так. Мы с мужем приобрели Армстронг-хаус в Ирландии, ну и, когда нашли там старые фотографии, письма и брошь, принадлежавшую Кларе, захотели вернуть все это ее семье.
Разглядывая Аманду, Кейт заметила, что это была явно умная женщина, сдержанная и уверенная в себе; и хотя внешность ее уже несколько поблекла, выглядела она по-прежнему потрясающе.
— Армстронг-хаус… Я уже очень и очень давно ничего не слышала об этом доме. Я думала, что он сгорел.
— Частично — да, но нам удалось его восстановить.
Аманда заинтригованно подалась вперед.
— Могу я взглянуть на то, что у вас есть?
— О, разумеется! — Кейт быстро открыла свой кейс, взяла из него большой конверт, вынула оттуда фотографии и протянула ей.
Аманда надела очки и принялась внимательно изучать старые снимки.
— Они были сделаны внутри Армстронг-хауса, — сказала Кейт. — В разных его комнатах.
Аманда улыбнулась.
— Выходит, они не преувеличивали ее красоту, правда?
— Они?
— Да, люди, которые знали ее в молодости, мои родственники… Я знала Клару только в конце ее жизни, когда сама была маленькой, но к тому времени она уже сильно изменилась.
Кейт протянула ей письма.
— Большинство этих писем от друзей Клары, сражавшихся на фронте во время Первой мировой. Остальные — письма Клары к Пирсу. Они вернулись к ней нераспечатанными, и я не знаю почему.
— Вы открывали их? — спросила Аманда, поднимая на нее глаза.
— Ну… да…
— И конечно, читали их?
— Да, читала. — Неожиданно Кейт почувствовала, что без спросу вторглась в чужую жизнь.
Аманда откинулась на спинку стула и закинула ногу на ногу.
— Так чем я могу вам помочь, миссис Фэллон? Вы ведь не просто так приехали в Лондон, чтобы вручить мне несколько фотографий и старых писем. Если бы вы, не мудрствуя лукаво, хотели вернуть их на родину, ее семье, то могли бы сделать это и по почте.