Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юлии пришла в голову идея.
– Может быть, я смогу тебе помочь?
Эрика удивленно взглянул на нее:
– Ты?
Юлия пожала плечами:
– За последние недели я познакомилась почти со всеми капитанами здесь в порту. В конце концов, конечно, найдется человек, который командует кораблем, снабжающим Батавию.
В глазах Эрики появилась надежда.
– И ты думаешь, что я смогу сесть на этот корабль?
– Ну да, конечно. За деньги моряки готовы на многое.
Огонек надежды тут же погас.
– Деньги? У меня нет денег.
Юлия положила ладонь на руку подруги:
– Эрика, давай сначала выясним, сможем ли мы отыскать этого капитана, а дальше будет видно. А насчет денег не беспокойся, мы их найдем.
– Но я же не могу взять их у тебя!
Юлия отмахнулась:
– Насчет этого не беспокойся. Питер очень хорошо меня снабжает, и я буду рада, если эти деньги пойдут на благие цели.
То, что Юлия хочет отдать ей свои сбережения, Эрике знать было не обязательно.
– А что делать с Кларой? Если она услышит, что я…
Юлия перебила Эрику:
– Ты не должна ничего рассказывать Кларе. Можешь сказать ей, что хочешь побывать на плантации, на которой раньше работала.
Лицо Эрики окаменело.
– Нет! – громко воскликнула она.
В ее голосе отчетливо прозвучала паника.
– Эрика, успокойся! Ты ведь на самом деле поедешь не туда. Ты должна просто так сказать.
Эрика глубоко вздохнула и в конце концов кивнула.
– Но как быть с детьми?
– Я ведь тоже пока что тут. А поскольку Клара безумно любит детей, с этим проблем не будет.
Эрика все еще не могла решиться.
– А лечебница? Клара рассердится, если я уеду сейчас.
– Ах, она ведь и раньше руководила лечебницей в одиночку. Я надеюсь, что ты будешь отсутствовать не так уж долго, и думаю, что пробуду в городе еще несколько недель, до тех пор пока… Я тоже могла бы там помогать.
Юлия на самом деле уже почти не надеялась найти Жана. Может быть, хотя бы Эрике повезет. Но, как бы Юлия ни тосковала по своему ребенку, она не могла заставить себя отправиться в обратный путь в Розенбург. Этот шаг означал бы капитуляцию, и она не хотела его делать.
– У этого судна даже нет названия, – прошептала Эрика, когда они с Юлией подошли к маленькому паруснику, который, согласно имевшейся у Юлии информации, служил для поставки продовольствия в Батавию.
Парусник был пришвартован в самом дальнем углу порта.
Юлия могла понять удивление подруги. Ухоженным, как некоторые другие корабли, этот парусник не выглядел. Большие куски краски отвалились от деревянных бортов, а пестрые паруса свидетельствовали о том, что их много раз латали.
– Не знаю… – замешкалась Эрика.
– Ну, идем же, пока он не утонул.
Юлия подошла ближе к паруснику. На борту мулат с молотком в руке ремонтировал шаткую палубную надстройку. Юлия остановилась на причале и кашлянула. Однако крик вездесущих чаек и других морских птиц заглушил этот звук. Юлия посмотрела на Эрику и пожала плечами, а затем громко крикнула:
– Вы меня слышите?
Темнокожий человек удивленно повернулся к ней.
– Мы ищем капитана этого корабля.
Мужчина опустил молоток и подошел к поручням:
– Это я. Чем я могу вам помочь?
У Эрики был такой вид, словно она хотела сбежать отсюда. Юлия схватила ее за рукав и подтолкнула ближе к борту судна, чтобы той не пришлось напрягать голосовые связки. Ведь не каждый в порту должен был знать, что у них за дело.
– Хм… Этот корабль ходит в Батавию?
Мулат широко ухмыльнулся:
– Да. У вас что, есть кто-то, кто… кого я должен туда отвезти?
– Нет… То есть… мы…
Неужели жители города действительно отправляли туда своих больных?
Мужчина прошел немного вдоль поручней, открыл люк и выдвинул оттуда сходни.
– Может быть, дамам лучше обсудить этот вопрос на борту?
Юлия подтолкнула Эрику вперед и шепнула ей:
– Ну, иди же!
Напряженная Эрика пошла впереди подруги по шаткому дощатому трапу.
На борту капитан выжидающе посмотрел на обеих женщин.
– Итак, понимаете… – начала Юлия, – речь идет о том, что кто-то хочет поехать туда, но не так, чтобы… Ну, эти пропуска очень трудно получить.
Мужчина сделал серьезное лицо:
– Понимаю. Но ведь вы же знаете, что в Ба… что там не так… Ну да, я имею в виду, что там не курорт, как вам известно.
К Эрике наконец вернулся дар речи.
– Да, мы это знаем. Я… Мой муж… Мы подозреваем, что он там.
– Значит, вы хотите отправиться в… Разве ваш муж… я имею в виду… Он что, пациент?
– Нет. Я думаю… Я точно не знаю, но, собственно говоря, он миссионер.
– Хм… Да, там есть два белых миссионера. Но я никогда не захожу в лечебницу. Одного из них я всегда вижу только издали, а второго вообще ни разу не встречал.
Теперь снова заговорила Юлия:
– Вы могли бы, разумеется, за определенную плату, отвезти туда кое-кого?
Мужчина, казалось, задумался.
– Пожалуйста! – Эрика, не отрываясь, смотрела на него своими невинными, как у лани, глазами.
Капитан наморщил лоб:
– Ну, ладно. Но это будет недешево, ведь для меня существует определенный риск. Вы понимаете, что я имею в виду? И нужно будет соблюдать определенные правила на судне… и прежде всего там, на месте.
Лицо Юлии прояснилось.
– Это не проблема! – воскликнула она и решительно подтолкнула Эрику. – Когда вы отчаливаете?
– Я отчаливаю через три дня, рано утром. Было бы неплохо, если бы вы, – капитан бросил на Эрику пристальный взгляд, – взошли на корабль еще затемно. Все остальное мы решим потом.
Хотя Клара недоверчиво посмотрела на Эрику, когда та с легкой дрожью в голосе заявила, что ей нужно на несколько дней поехать на плантацию, на которой она раньше работала, однако сказала только: «Конечно, я присмотрю за детьми».
Райнер закапризничал: ему совсем не понравилось, что мать отправится в путь без него.
– Через несколько дней я вернусь, Райнер, – заверила его Эрика.
На самом деле они с Юлией даже забыли спросить у капитана, как долго продлится плавание.
Однако дольше, чем неделю, она, конечно, отсутствовать не будет. Чтобы не вызвать подозрений у Клары из‑за своего ночного путешествия, последние часы перед отплытием Эрика провела у Юлии. О сне можно было забыть.