Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты разбил, как ободья (колес).
16 Также тому сыну незамужней девицы,
Подкидышу, Индра многомудрый
Дал приобщиться к хвалебным песням.
17 Также тех турвашу и яду,
Которые не умели плавать, повелитель силы
Индра умело переправил на другой берег.
18 Также тех двоих ариев,
Арну и Читраратху, ты убил разом,
О Индра, по ту сторону Сараю.
19 Ты вел двоих покинутых:
Слепого и хромого, о убийца Вритры.
Не достигнуть такого твоего благородства!
20 Сотню каменных
Крепостей Индра разнес на куски
Для Диводасы, совершившего поклонение.
21 Своими ударами с помощью колдовской силы
Индра усыпил для Дабхити
Тридцать тысяч дасов.
22 Ведь ты, о убийца Вритры, —
Всеобщий повелитель коров, о Индра,
Который все это приводит в действие.
23 И если ты теперь захочешь совершить,
О Индра, некий подвиг мужества, достойный Индры,
Никто сегодня не помешает (тебе) в этом.
24 Все хорошее тебе, о внимательный,
Пусть дает бог Арьяман,
Хорошее — Пушан, хорошее — Бхага,
Хорошее — щербатый бог!
IV, 31. <К Индре>{*}
1 С какой поддержкой появится
Наш яркий, всегда помогающий друг?
С какою самою сильною свитою?
2 Какое истинное среди опьянений,
Самое щедрое (опьянение) соком опьянит тебя
(Настолько, что) ты проломишь даже замкнутые богатства?
3 Пусть обратишься ты в нашу сторону
Как помощник (твоих) друзей-певцов
С сотней (твоих) поддержек!
4 Повернись к нам,
Как вертящееся колесо к коню,
Вместе с упряжками народов!
5 Ведь по отлогому склону обрядов
Ты приходишь, словно ногой (идешь).
Я получил долю в (восходящем) солнце!
6 Если твои порывы, о Индра,
(И) колеса мчатся вместе,
(То я получил долю) как в тебе, так и в солнце.
7 И еще ведь тебя называют
Щедрым дарителем,
О господин силы, который не раздумывает.
8 И еще ты сразу же задариваешь того,
Кто трудится (во время обряда и) выжимает (сому),
Обильным добром.
9 Не мешает же твоему дарению
Ни сотня вредителей,
Ни дела, когда ты (их) собираешься совершить.
10 Нам пусть поможет сотня,
Нам — тысяча твоих поддержек,
Нам — все (твои) благоволения!
11 Нас здесь выбирай себе
Для дружбы, для счастья,
Для великого сверкающего богатства!
12 Нам помогай все дни,
О Индра, богатством через край,
Нам — всяческими поддержками!
13 Для нас раскрой, словно стрелок,
Те загоны, полные скота,
С помощью новых поддержек, о Индра!
14 Наша колесница, сверкающая,
О Индра, не отброшенная назад, отважно
Мчится, стремясь к коровам, стремясь к коням.
15 Нашу славу сделай
Высшей среди богов, о Сурья,
Самой высокой, словно небо над (нами)!
IV, 32. <К Индре>{*}
1 О Индра, убийца Вритры,
Приходи же ты в наши края,
Великий с великими поддержками!
2 Ведь ты стремительно идешь напролом.
Ты, чудесный, творишь чудеса
В чудных (битвах нам) на помощь!
3 Всего лишь с немногими друзьями,
Которые с тобою вместе,
Ты разбиваешь превосходящего (врага), кичащегося силой.
4 Мы, о Индра, — с тобою вместе!
Мы громко взываем к тебе.
Только нам ты помогай!
5 Приди к нам, о повелитель (давильных) камней,
С чудесными, безупречными,
Неодолимыми (для врагов) поддержками!
6 Мы хотим стать хорошими друзьями,
О Индра, такого, как ты, повелитель коров,
Союзниками — ради вожделенной награды!
7 Ведь ты владеешь один,
О Индра, наградой, состоящей из коров.
Даруй нам великую питательную силу!
8 Тебе не препятствуют никоим образом,
Когда, восхваленный, ты хочешь дать подарок
Восхвалителям, о Индра, любящий хвалебные песни!
9 Люди из рода Готамы встречают тебя
Песней, ликуя, о Индра,
Чтобы ты дал вожделенную награду!
10 Мы хотим провозгласить твои героические подвиги:
Какие крепости дасов ты проломил,
Напав (на них), опьяненный сомой.
11 Эти твои мужественные деяния,
Которые ты совершил, воспевают устроители (обряда).
При выжатых (соках сомы), о Индра, любящий хвалебные песни.
12 Вдохновились тобой, о Индра,
Люди из рода Готамы, ведущие восхваления.
Надели их славой, связанной с сыновьями!
13 И хотя ты бываешь
Общим для всех, о Индра,
Тебя призываем мы!
14 Обратись в нашу сторону, о Васу!
У нас опьяняйся вдоволь соком сомы,
О Индра, любящий пить сому!
15 Хвала наших молитв
Пусть привлечет тебя, о Индра!
В наши края поворачивай пару буланых коней!
16 Съедай нашу лепешку
И наслаждайся нашими песнями
Словно жаждущий жен — юными женами!
17 Мы просим Индру
О тысяче упряжных конных пар,
О сотне ведер сомы.
18 Тысячи, сотни твоих коров
Мы подтягиваем (к себе).
К нам пусть пойдет твой дар!
19 Мы помышляем о десяти
Кувшинах с золотыми вещами.
Ты много даешь, о убийца Вритры!
20 О дающий много, дай нам много!
Не мало, (а)