Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальник стражи взял факел у одного из своих людей и наклонился над верхом ворот, потом осмотрел стену сверху донизу. Он не увидел ничего необычного, на причале были только Явтар и два его лодочника. Приближался рассвет, ворота все равно скоро нужно будет открывать. С тем же успехом можно открыть их чуть пораньше для Явтара.
Начальник стражи отвернулся от реки.
— Откройте ворота. Впустите Явтара внутрь.
Еще ни разу в жизни Алексар так быстро не бегал.
Но теперь он ждал в темноте, рядом со своими людьми. Первые пять человек, взобравшиеся на стену после Эсккара и его лучников, присоединились к Алексару по дороге к речным воротам. Они знали, что должны торопиться. Даже если Явтар уговорил открыть ворота, ему понадобится их помощь.
Они мчались по улицам, стараясь как можно меньше шуметь, пока, тяжело дыша, не добрались до своей цели.
Здесь хижины стояли ближе к воротам, чем у главного входа в Аккад.
Алексар и его люди спрятались в глубокой тени, отбрасываемой стеной, достаточно близко к воротам, чтобы слышать каждое слово переговоров.
Они заняли свои позиции всего за несколько мгновений до того, как причалила лодка Явтара, и теперь Алексар, все еще стараясь отдышаться, стоял и слушал. Он глядел вверх на стражников, охраняющих ворота, и ждал, как поведет себя начальник стражи.
Тот не торопился, разговаривая со своими людьми и приказывая зажечь лишние факелы. Ребба сказал Эсккару, что речные ворота охраняют не так хорошо, как главный вход в Аккад.
Алексар сосчитал на пальцах шестнадцать человек, занявших позиции с обеих сторон ворот. Шестнадцать против шести. Даже если застать противника врасплох, дело будет кровавым, если Явтар не убедит начальника стражи открыть ворота. Алексар знал, что нужны по меньшей мере два человека, чтобы поднять тяжелые брусья, на которые запирались ворота, а если при этом придется еще и сражаться…
— Если они не откроют ворота, — сказал Алексар, — нам придется всех их убить. Продолжайте стрелять в любом случае, а потом позаботьтесь о том, чтобы ворота были открыты.
Сжав свой лук, он слушал, как препираются Явтар и начальник стражи. Потом начальник схватил одного из своих людей за руку, поговорил с ним и снова вернулся к воротам. Человек, с которым говорил начальник, кивнул и начал быстро спускаться по ступеням, ведущим к улице.
— Приготовьтесь, — приказал Алексар и двинулся вправо, держась в тени домов и направляясь туда, куда двигался посланец.
Эсккар предупредил Алексара, что начальник стражи, возможно, пошлет гонца к Кортхаку. Прижавшись к стене, Алексар наблюдал, как гонец свернул за угол; едва скрывшись из виду своего командира, перешел на шаг и направился по улице к дому Эсккара.
Когда Алексар завернул за тот же самый угол, всего несколько шагов отделяли его от смутно видневшегося в темноте посланца. Алексар натянул лук и послал стрелу ему в спину. Человек упал на колени, сбитый с ног силой выстрела, удивленно выдохнул и рухнул лицом вниз. К этому времени Алексар уже очутился рядом, обнажив меч, и вонзил клинок в шею лежащего: теперь-то он точно не позовет на помощь.
Алексар сломал торчащую из трупа стрелу, откатил тело к ближайшей стене и помедлил, оглядываясь. Кругом, похоже, было тихо: наверное, никто ничего не увидел и не услышал.
Алексар вернулся к своим людям как раз вовремя, чтобы услышать, как начальник стражи отдает приказ открыть ворота.
Алексар вздохнул с облегчением.
Явтар, должно быть, уломал-таки начальника, и полдюжины стражников, опустив луки, шагали теперь по ступеням к основанию ворот. Через несколько мгновений они с трудом сдвинули деревянные брусья, на которые запирался вход. С громким скрипом правая створка ворот начала поворачиваться внутрь.
Потом на фоне проема появился Явтар, почесывая голову.
— Это сигнал, — прошептал Алексар. — Люди Бантора готовы. Сперва убейте стражу. Убейте любого, у кого в руках окажется лук.
Алексар наложил стрелу на тетиву. К этому времени вторая половинка ворот начала тоже поворачиваться. При свете огня было видно, как Явтар шагнул вперед. Он помедлил, когда ему остался всего один шаг до проема, все еще говоря что-то начальнику стражи, стоявшему на стене рядом с четырьмя своими людьми.
— Стреляйте!
Шесть стрел устремились из темноты, ударив в людей, которые смотрели вниз со стены, и в тех, что стояли внизу, у расширяющегося проема ворот. Не успел никто опомниться, как вторая волна стрел устремилась к воротам, застав почти половину врагов врасплох. Начальник стражи умер, удивленно вскрикнув, когда две стрелы сбили его с ног. Стражник на верху стены выкрикнул предупреждение, но в полет пустились новые стрелы, и он рухнул вперед, упав с громким стуком на маленькую тележку у стены.
Явтар и трое «рабов» уже сжимали в руках ножи; они прорвались сквозь щель в воротах, уложив еще двух человек и позаботившись о том, чтобы тяжелые створки остались открытыми.
Все еще прячась в тени, Алексар и его люди выбирали мишени, целясь в любого, кто подходил к воротам слишком близко или пытался поднять тревогу. Несколько человек позвали на помощь, но тяжелые стрелы, свистнув, быстро оборвали их голоса.
Одна стрела отскочила от стены позади Алексара — первая попытка противника нанести ответный удар. Но защитники стены не могли как следует разглядеть нападавших, в то время как выпавшие из рук убитых факелы и, в придачу, сторожевой огонь давали Алексару и его людям достаточно света, чтобы метко стрелять. А потом уже было слишком поздно. Тяжелые створки нелегко было снова закрыть.
Два лодочника Явтара ринулись к нему, неся лишние мечи, но мечи не понадобились. Обе створки ворот распахнулись настежь под натиском множества людей. Бантор и его тридцать человек, прятавшиеся меньше чем в ста шагах от ворот, рванулись вперед в тот самый миг, когда Явтар подал сигнал.
Несколько выживших стражников повернулись и бросились бежать кто куда.
Алексар и его люди, стреляя как можно быстрей, уложили еще нескольких, но темнота вскоре скрыла их цели, и по крайней мере двое стражников спаслись в ночи.
Алексар шагнул вперед, подняв лук над головой.
— Эсккар вернулся! — громко прокричал он.
Бантор узнал его, и два отряда соединились.
— Явтар, — сказал Бантор, не останавливаясь, — вы с Алексаром должны удержать ворота открытыми.
Больше у него не было времени на разговоры. Он и его люди бегом направились к казармам, которые находились меньше чем в четырех улицах отсюда; единственным звуком, возвестившим об уходе отряда Бантора, был топот ног.
Явтар в сопровождении двух своих лодочников подошел к Алексару; вместе они наблюдали, как последние люди Бантора исчезли в темноте улицы.
— Я не хочу оставаться здесь, Алексар. Тут больше не будет боя.