Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король-бог махнул Ви рукой, чтобы входила, и громадные двери за ее спиной закрылись. Кайлар никогда не видел этого человека, даже не слышал, чтобы кто-то его описывал. Он ожидал встретить дряхлого старика, сгорбленного и опухшего от жизни, посвященной злу, однако Гэрот Урсуул пребывал в отличном здравии. Лет, возможно, около пятидесяти, хотя выглядел по крайней мере на десяток моложе. Несмотря на плотное телосложение и холодную кожу халидорского горца, у него были руки воина и худое лицо с напомаженной черной бородой. Бритая наголо голова. С виду мужчина, который мало того что первый протянет тебе руку, так еще и крепко пожмет ее мозолистой ладонью.
— Не обращай внимания на битву, — сказал король-бог. — Можешь смело пройти насквозь; это не помешает магии. Только поспеши. Мятежники вот-вот начнут атаку. Моя любимая часть.
Через ка'кари Гэрот Урсуул представлял собой жуткое зрелище. За его спиной светилось облако искаженных, кричащих лиц. Убийства наслаивались на нем так плотно, что смазывали черты. На руках и ногах — предательства, изнасилования и случайные пытки. Все это, словно ядовитый зеленый дым, пронизывал вир. Он каким-то образом подпитывал и сгущал этот мрак. Вир настолько мощный, что заполнял всю комнату.
Стоя за колонной, Кайлар заметил небольшую группу крошечных людей, сражавшихся в трех футах от него. За границей поля боя какого-то великана топтали четыре халидорских всадника.
Только не затоптали. В секунды он убил троих улан. Что-то больно знакомая личность.
«Фейр Коузат!»
Кайлар понимал, что надо быть предельно осторожным, однако драма, которая безмолвно разворачивалась всего в нескольких дюймах, увлекла его. Вперед вышел вождь кьюрцев. Фейр вытащил меч, который смахивал на полоску огня. Это поразило кьюрцев. Фейр и вождь сражались полсекунды, не больше. Скрестили мечи, и — вспышка света. Кьюрец ушел с мечом.
— Что это было? — спросил король-бог.
— То есть? — не поняла Ви.
— Нечто из ряда вон выходящее, девочка.
Когда Фейр встал на колени перед кьюрцем (на колени? Фейр?), образ битвы внезапно описал полукруг. Халидорские шеренги оказались у ступенек, сенарийские — ближе к громадным дверям.
Гэрот хмыкнул.
— Всего лишь какие-то рейдеры.
Кайлар привлек часть ка'кари к кончикам пальцев, заострил в когтистую лапу и проверил ее на колонне. Пальцы вошли, точно в масло. Он вернулся в режим магии и попробовал еще, пока не сумел погрузить их в колонну и сжать. То-то будет веселье!
Он покачал головой. Похоже, у ка'кари нет ограничений. Отправив часть ка'кари к ногам, Кайлар залез на колонну. Каждый шаг, едва шурша, оставлял за собой дымчатый след, но взбираться было легко, как по лестнице. Кайлар достиг потолка за секунды.
Приспособить когти для работы на потолке заняло еще несколько секунд. Зато теперь он прилип к высокому сводчатому потолку тронного зала не хуже паука. Сердце комком застряло в горле. Кайлар прополз по потолку и завис прямо над троном, скрытый одной из арок. Только высунул невидимую голову.
Король-бог комментировал происходящее для Ви.
— Нет, — говорил он, — я не знаю, почему сенарийцы применили такое построение. По мне, так чересчур открыто.
Кайлар наблюдал, как шеренги сенарийцев мощно ударили в халидорский строй. Первая линия была очень редкой. Неужели такие большие потери от лучников? Однако секундами позже в пехоту Халидора врезались новые шеренги.
Король-бог чертыхнулся.
— Блестяще, будь они прокляты! Просто блестяще.
— Что там? — спросила Ви.
— Знаешь, Ви, зачем я все это сделал?
С бьющимся сердцем Кайлар отпустил потолок руками и медленно расправил тело. Вися на потолке летучей мышью, вытащил кинжалы. Гэрот Урсуул шагнул прямо под него.
Страха не было, лишь холодная уверенность. Кайлар упал с потолка.
Одно из мрачных лиц, искаженных в миазмах вокруг короля-бога, вскрикнуло. Во все стороны от Гэрота разлетелись черно-зеленые колючки вира. Кайлар попал в одну, и они разом взорвались.
Ударной волной его сбило с курса. Развернуло боком. Он полетел вниз по ступенькам, через площадку и дальше, по второму лестничному маршу. Когда Кайлар скатился на пол, в ушах звенело. Он попытался встать и тут же рухнул.
— Я это сделал, потому что и богу нужна забава. Что, Кайлар, не согласен?
Гэрот хищно улыбнулся. Казалось, он ничуть не удивлен.
— Итак, Ви, ты выполнила то, что обещала. Убила Джарла и привела ко мне Кайлара.
И Кайлар ей поверил! Как он мог так сглупить? Уже второй раз он попадает в ловушку именно в этом месте. На него вдруг снизошло необъяснимое спокойствие. Смерть Гэроту! Не для того он зашел так далеко, чтобы потерпеть неудачу. Это убийство — его судьба.
— Я не предавала тебя, Кайлар, — б отчаянии прошептала Ви.
— Ах да. Он наложил на тебя заклятие! Ви, я дал тебе возможность. Ты могла стать другой.
— Она тебя не предавала, — сказал король-бог. — Ты выдал себя сам.
Он извлек откуда-то два бриллианта, каждый размером с большой палец. Те самые, что держали на месте чудовище внизу.
— У кого, кроме мокрушника, есть удаль, мастерство и физическая сила, чтобы похитить эти бриллианты? Кто может уцелеть после магии, если не носитель черного ка'кари? Я знал, что ты здесь, еще час назад.
— Тогда почему ты намерен ее отблагодарить? — спросил Кайлар.
— Что, хочешь, чтобы убил?
Кайлар нахмурился.
— Хотел, теперь нет.
Король-бог рассмеялся.
— Ты ведь сирота, Кайлар?
— Нет.
Кайлар встал. Мало-помалу в голове прояснялось. Он мог поклясться, что ощущает, как тело залечивает ушибы.
— Ах да. Дрейки. Мне об этом рассказывала Магдалина. Она считала, что ты ее спасешь. Печально. Убив Хью Висельника, ты меня всерьез расстроил. Вот я ее и убил.
— Лжец!
— Хью мертв?! — переспросила Ви.
Новость поразила ее как громом.
— Кайлар, ты когда-нибудь задавался вопросом, кто твой отец?
— Нет.
Кайлар попробовал шевельнуться. Все тело было крепко сковано магией. Он проверил Узоры: простые, однообразные. Ка'кари их легко разрушит. Давай улыбайся и дальше, изверг.
Гэрот улыбнулся.
— Я знал, Кайлар, что ты идешь сюда. Это неспроста. И тому, что ты исключительно талантлив, тоже есть причина. Я твой отец.
— Что?!
— Шучу, — засмеялся Гэрот Урсуул. — Я не слишком гостеприимен, не находишь? Ты ведь пришел, готовый биться не на жизнь, а на смерть?
— Пожалуй, да.