Шрифт:
Интервал:
Закладка:
543
См.: Отчет экспедиции Гос. музея этнографии в Еврейскую автономную область в 1937 г. // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 34. Л. 8–9, 16, 18–19.
544
Там же. Л. 19.
545
См.: Заседание ученого совета Гос. этнографического музея: стеногр. отчет, 8 янв. 1938 г. // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 1. Д. 651. Л. 1 об.
546
См.: Протоколы научных совещаний об утверждении экспозиций Еврейской автономной области и переписка с другими учреждениями о сборе материалов по этнографии евреев (1938–1939) // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 37. Л. 1-163.
547
См.: [Рекомендательные письма, выданные М. М. Гитлицу], янв. 1938 г. //НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 37. Л. 1–3. См. также: План работ по подготовке экспозиции Евр. автономной области // Там же. Д. 38. Л. 1–5.
548
Пульнер И. М., Шахнович М. И. Из опыта строительства экспозиции «Евреи в царской России и в СССР», [1939] // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 38. Л. 28.
549
Судя по всему, речь идет об эскизах, которые сохранились в собрании Российского этнографического музея, но с другой временной и географической атрибуцией: «Белоруссия, м. Калинковичи. 1939 г.» (см.: Урицкая Л. Б., Якерсон С. М. Указ. соч. С. 184–190). Однако вызывает сомнение, что в конце 1930-х они могли быть выполнены с натуры в Бешенковичах или Калинковичах. К тому же еще в 1936 году Юдовин выполнил сходные, хотя и не столь детально проработанные эскизы костюмов пуримшпилеров – для спектакля, поставленного в Ленинграде еврейской театральной студией (см.: Френкель А. С. Еврейский театр в Ленинграде 1930-х годов: Мурский, Кисельгоф, Юдовин, Мильнер // Из истории евр. музыки в России. СПб., 2006. Вып. 2. С. 77; см. также вклейку с иллюстрациями к данной публикации). Таким образом, вопрос о происхождении рисунков Юдовина, представленных на выставочном щите «Народный театр „Пурим-шпил“», требует дополнительного изучения.
550
[Письмо директора ГМЭ Е. А. Милыптейна в дирекцию Музея истории религии], 22 авг. 1938 г. // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 37. Л. 143.
551
Отчет заведующего еврейской секцией Гос. музея этнографии И. М. Пульнера о командировке в Москву, Киев, Одессу, Тбилиси, Баку, 26 апр. 1939 г. //НА РЭМ. Ф. 9. Оп. 1. Д. 24. Л. 1–2. Полный текст отчета приведен в документе № 3.2 приложения.
552
См.: [Письмо и. о. директора ГМЭ Д. А. Соловья в ЦС ОЗЕТа], 27 сент. 1937 г. // ЦГА СПб. Ф. Р-6962. Оп. 10. Д. 22. Л. 1; Приказ № 166 по Гос. музею этнографии, 27 авг. 1938 г. // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 22. Л. 25.
553
См.: Смета по подготовке и постройке экспозиции Евр. авт. обл[асти] ГМЭ, 9 марта 1938 г. // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 22. Л. 64. См. также: Докладная записка директору Гос. музея этнографии тов. Мильштейну от И. М. Пульнера, 24 июля 1938 г. // Там же. Л. 67–68.
554
Концепт «инструктивное пространство», который ввела в научный оборот Марта де Магальес, очень точно определяет характер выставочного проекта, реализованного еврейской секцией ГМЭ. В статье, посвященной организации выставок в португальских музеях в 1930-е годы, то есть в эпоху диктатуры Антониу де Салазара, исследовательница пишет: «…выставочные институции, мобилизованные „Новым Государством" („Estado Novo") Салазара… должны быть помыслены как „инструктивные пространства", подобные школам, где задачей пропагандистских репрезентаций было представление португальцам самих себя так, как видела их власть —…как участников, а не пассивных наблюдателей» (Магальес М. «Не маленькая страна»: о гетеротопии, инструктивных пространствах и практиках производства знания в Португалии XX века // Новое лит. обозрение. 2009. № 100. С. 288).
555
Пульнер И. М., Шахнович М. И. Из опыта строительства экспозиции «Евреи в царской России и в СССР». Л. 33–34. Стиль документа сохранен.
556
Подробнее о структуре экспозиции см.: Евреи в царской России и в СССР: краткий путеводитель по выставке. Л., 1939. См. также: Лекция Шахновича по экспозиции «Евреи в царской России и в СССР» для экскурсоводов: (стеногр. отчет), 24 февр. 1939 г. // НА РЭМ. Ф. 9. Оп. 3. Д. 5. Л. 1-37. Полный текст лекции приведен в документе № 3.1 приложения.
557
Евреи в царской России и в СССР. С. 9.
558
Термин usable past («пригодное прошлое», англ.), введенный в начале XX века американским литературоведом Ваном В. Бруксом, обуславливает отношение к прошлому как к определенной ценности, используемой в практических целях. В современной литературе «пригодное прошлое», осмысленное как несомненно позитивный ресурс для формирования идентичности этнических или социальных групп, нередко противопоставляется «непригодному прошлому», затрудняющему создание такого рода ментальных конструкций и по этой причине подлежащему забвению. Об использовании термина в еврейском контексте см.: Roskies D. G. The Jewish Search for a Usable Past. Bloomington, IN, 1999. P. 1–16.
559
Евреи в царской России и в СССР. С. 19.
560
Протокол заседания внутренней комиссии Гос. музея этнографии по приемке экспозиции «Евреи в царской России и в СССР», 27–28 февр. 1939 г. // НА РЭМ. Ф. 2. Оп. 5. Д. 41. Л. 11. Важную роль фресок Траугота в формировании экспозиции отмечали также в своей статье Пульнер и Шахнович (см.: Пульнер И. М., Шахнович М. И. Из опыта строительства экспозиции «Евреи в царской России и в СССР». Л. 31).
561
См.: Роспись центральной части зала