Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во время прохода нашего между Банкою и каменным островом, курсом SO½O, не показывал лот ни однажды качества грунта; но как скоро переменили курс к S, то стали находить песок, сначала крупный, а потом мелкий. Сему причиною полагаю я течение, направлявшееся на SSO и SO в час от 1½ до 3 миль, которое сильнейшим своим в глубине стремлением или омывало лот, или очистило дно моря до того, что не находилось уже ни песчаных, ни каменных частиц, которые могли бы прилипать к лоту. На рассвете снялись мы с якоря и пошли проливом Гаспаром, между юго-восточною оконечностью Банки и Средним, или Прохладным, островом.
Риф юго-восточной оконечности должен простираться в море на 3½ мили; но мы не могли его приметить; оный покрывался, вероятно, по причине прилива, водою. Мы держались от Проходного острова в расстоянии от 1 до 2 миль. Глубина была 27 и 35 саженей. Оная столь великою не показана ни на одной мне известной карте. При слабом ветре не советую я подходить близко к Проходному острову, ради сильного к нему течения, но при свежем ветре можно приблизиться без опасности. В полдень мы совершенно вышли из пролива; погода была пасмурная и сопровождалась то порывами ветра, то безветрием. Мы не могли во весь день взять высоты солнца. В 4 часа сделался свежий ветер от NW, и мы пошли курсом SW, чтобы приблизиться к берегам Суматры.
Ночью нашла туча с громом, бурею и сильным дождем. На рассвете усмотрели мы четыре корабля, уповательно, те самые, кои видели у Пуло-Вавора и кои долженствовали пройти проливом Банка. Я избрал пролив Гаспар потому, что он, кажется, имеет многие перед первым преимущества, хотя им и редко плавают. Плавание проливом Гаспар сопряжено гораздо с меньшими затруднениями, нежели проливом Банка. В нем не нужно останавливаться на якорь более одного раза, как то мы испытали, а можно пройти оным, и ни однажды не бросив якоря.
Напротив того, на проход проливом Банка редко употребить можно менее трех или четырех дней; при всякой перемене прилива и отлива должно или становиться на якорь, или сниматься с оного, что в жарком климате для здоровья людей весьма вредно; большие корабли попадают часто на мель в близости северной и южной сторон острова Лузипара; течение в нем также сильно и очень неправильно; атмосфера, по причине наводняемых берегов Суматры, крайне вредоносна; в проливе Банка обыкновенно начинаются болезни, которые потом в Зондском проливе делаются часто смертельными. При отбытии из Кантона было у нас больных шестнадцать человек, что составляло третью долю всех служителей, но оные, к счастью нашему, во время плавания через Китайское море мало-помалу выздоровляли, и в тот день, когда мы при входе в пролив Зондский бросили якорь, ни одного больного не осталось. Я не думаю, чтобы мы были столько счастливы, если бы предпочли пролив Банка проливу Гаспар.
В 10 часов усмотрели мы низменный берег Суматры, простиравшийся от NW 69° до SW 86°. Мы шли курсом SSO, глубину находили 10 и 12 саженей, но оная неожиданно уменьшилась до 6 саженей. Сие заставляло нас опасаться неизвестной здесь мели, но восточный курс вывел нас скоро на большую глубину. Через час после оказалась глубина опять 7 и 6½ саженей, что принудило нас вторично держать курс к востоку. Из сего, кажется, заключить следует, что если берег Суматры усмотрен будет даже при яснейшей погоде с салинга, то и тогда, проходя между Двумя Братьями[191] и берегом Суматры, не должно держать курса западнее S.
Я полагал здесь сильное течение к востоку, а потому во время ночи и велел держать курс западнее, что и приблизило нас к берегу; полуденные наблюдения показали, однако, после течение прямо к югу в сутки 28 миль. В час пополудни увидели мы с салинга Двух Братьев на SSW. В 6 часов, когда мы находились в середине узкого прохода между сими островами и рифом Шабундер у берега Суматры, небо помрачилось и громовая туча пролила сильный дождь. В 7 часов лежали от нас Братья на ост в расстоянии на 1 мили. В самое сие мгновение нашел жестокий шквал, за коим последовало безветрие, казавшееся быть продолжительным. Посему я сделал сигнал лечь на якорь, что и учинено было в половине 10-го часа на глубине 10 саженей, грунт – ил.
При свежем ветре от WNW и пасмурной погоде снялись мы с якоря на рассвете следующего дня и пошли на SSW и SWtS, дабы сколько возможно держаться берега Суматры и пройти между островами Цупфен и Камнем Течения (Strom Rock), что казалось мне быть удобнейшим, нежели проход между берегом Явы и островом Поперечным.
В полдень находились мы в широте 5° 38´ 34´´ южной. В час пополудни сделался ветер слабым. В то же время прилив, действовавший до сего к югу, переменился и увлекал корабль сильно к северу, что принудило нас в 2 часа лечь на якорь на глубине 24 саженей.
В следующий день дул ветер слабый от S, погода была чрезвычайно жаркая, почему мы и простояли во весь день на якоре. Марта 3-го поутру сделался свежий ветер от NW, я решился сняться с якоря, но едва оба корабля вступили под паруса, как перешел ветер к югу и дул слабо то от SO, то от SW. Течение действовало сильно к югу, однако я почитал невозможным вылавировать и не хотел решиться бросить якорь на глубине 30 саженей. Около 10 часов настал ветер свежий от SW. При помощи сильного к югу прилива лавировали мы между островами Цупфтен и Камнем Течения, лежащим точно на середине прохода между Суматрою и Поперечным островом. Пролив помог нам много, и мы скоро пополудни прошли Камень Течения.
Мне кажется, что сей проход имеет большие преимущества перед проходом вдоль берега Явы, где угрожают: весьма опасная мель Брауэрс-Занд, многие рифы и отмели между островами Буттоном (французы называют его Гран-Ток) и Поперечным островом. Хотя в известиях о плавании проливом Зондским о сих опасных местах и упоминается и о действительном существовании их сомневаться не можно, однако оные не показаны ни на какой карте. Канал Цупфтен доставляет еще и ту выгоду, что проход оным гораздо западнее, что для плавания проливом Зондским весьма немаловажно, потому что ветер вместо постоянного NW, каковой от ноября до апреля быть должен, бывает часто от SW и даже иногда от S. Некоторые капитаны английской Ост-Индийской компании советуют проходить сим каналом в случае благополучного ветра, но я предпочитаю его Бантамскому проливу и при противном ветре, если будет благоприятствовать только течение.
В нем предстоит одна только опасность от Камня Течения, возвышенного над водою: напротив того, в Бантамском канале по причине рифов, коих положение не точно известно, лавирование может быть весьма опасным. Бесспорно, что корабль, находящийся на середине канала, во время безветрия ради большей глубины подлежит неприятным положениям, но проход вдоль берега Явы, где глубина 50 саженей и грунт каменистый, не менее опасен. Для кораблей, идущих от севера, западный канал выгоднее восточного; для проходящих же от юга, может быть, последний преимущественнее ради муссона, но я и в сем случае предпочел бы первый.
Течение к SW продолжалось до 4 часов, потом обратилось к NO. Признавая обязанностью дождаться «Невы», которая осталась на якоре у Северного острова, принужденным нашелся я искать для ночи якорного места. В половине 8-го часа бросили мы якорь на 32 саженях, грунт песчаный, между островами Кракатоа и Тамарином. Течение оказалось во время ночи к NNO, NO и ONO 1 узла в час. В 10 часов следующего утра сделался ветер слабый от МУ, при коем снялись мы тотчас с якоря в несомненной надежде, что «Нева» воспользуется сим ветром, но она, уповательно, имела другой ветер и не показывалась, почему мы должны были и другую ночь простоять на якоре, который и бросили в 7 часов на восточной стороне Кракатоа на 21-й сажени, грунт – жидкий ил.